New American Standard Bible

Genesis 21

Isaac Is Born

1Then the Lord took note of Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as He had [a]promised. So Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him. Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac. Then Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. Now Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him. Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh [b]with me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”

The child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Sarah Turns against Hagar

Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, [c]mocking. 10 Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son [d]Isaac.” 11 The matter [e]distressed Abraham greatly because of his son. 12 But God said to Abraham, “[f]Do not be distressed because of the lad and your maid; whatever Sarah tells you, listen to her, for through Isaac [g]your descendants shall be named. 13 And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your [h]descendant.” 14 So Abraham rose early in the morning and took bread and a [i]skin of water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and gave her the boy, and sent her away. And she departed and wandered about in the wilderness of Beersheba.

15 When the water in the skin was used up, she [j]left the boy under one of the bushes. 16 Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, “Do not let me [k]see the boy die.” And she sat opposite him, and lifted up her voice and wept. 17 God heard the lad crying; and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What is the matter with you, Hagar? Do not fear, for God has heard the voice of the lad where he is. 18 Arise, lift up the lad, and hold him by [l]the hand, for I will make a great nation of him.” 19 Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the [m]skin with water and gave the lad a drink.

20 God was with the lad, and he grew; and he [n]lived in the wilderness and became an archer. 21 He [o]lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.

Covenant with Abimelech

22 Now it came about at that time that Abimelech and Phicol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “God is with you in all that you do; 23 now therefore, swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my offspring or with my posterity, but according to the kindness that I have shown to you, you shall show to me and to the land in which you have sojourned.” 24 Abraham said, “I swear it.” 25 But Abraham [p]complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized. 26 And Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor did I hear of it [q]until today.”

27 Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant. 28 Then Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. 29 Abimelech said to Abraham, “What do these seven ewe lambs mean, which you have set by themselves?” 30 He said, “You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness to me, that I dug this well.” 31 Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath. 32 So they made a covenant at Beersheba; and Abimelech and Phicol, the commander of his army, arose and returned to the land of the Philistines. 33 Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he called on the name of the Lord, the Everlasting God. 34 And Abraham sojourned in the land of the Philistines for many days.

Notas al pie

  1. Genesis 21:1 Lit spoken
  2. Genesis 21:6 Lit for
  3. Genesis 21:9 Or playing
  4. Genesis 21:10 Lit with Isaac
  5. Genesis 21:11 Lit was very grievous in Abraham’s sight
  6. Genesis 21:12 Lit Do not let it be grievous in your sight
  7. Genesis 21:12 Lit your seed will be called
  8. Genesis 21:13 Lit seed
  9. Genesis 21:14 I.e. a skin used as a bottle
  10. Genesis 21:15 Lit cast
  11. Genesis 21:16 Lit look upon the death of the child
  12. Genesis 21:18 Lit your
  13. Genesis 21:19 V 14, note 1
  14. Genesis 21:20 Lit dwelt
  15. Genesis 21:21 Lit dwelt
  16. Genesis 21:25 Lit reproved
  17. Genesis 21:26 Lit except

O Livro

Gênesis 21

O nascimento de Isaque

1O Senhor fez conforme tinha prometido. Sara, ainda que fosse já uma mulher idosa, ficou grávida e deu um filho a Abraão, na altura que Deus lhes tinha indicado. Abraão pôs-lhe o nome de Isaque. Oito dias após o nascimento circuncidou-o, segundo o que Deus tinha ordenado. Tinha então Abraão 100 anos de idade.

E Sara declarou: “Deus fez com que eu me risse. E todos os que souberem o que me aconteceu hão de alegrar-se comigo. Porque quem haveria de dizer a Abraão que eu poderia vir a ter um menino? E a verdade é que acabo de dar um filho a Abraão, já em plena velhice!”

Agar e Ismael mandados embora

O tempo foi passando, e o bebé foi crescendo e foi desmamado. Abraão deu nessa altura uma grande festa para comemorar o acontecimento. No entanto, Sara reparou que Ismael, o filho de Abraão e da sua criada egípcia, Agar, se divertia com aquilo tudo e fazia troça. 10 Então disse a Abraão: “Manda embora essa escrava e o seu filho, pois este não será herdeiro juntamente com o meu filho, Isaque!”

11 Abraão ficou bastante contrariado porque, apesar de tudo, Ismael também era seu filho. 12 Mas Deus disse-lhe: “Não fiques contrariado quanto ao filho da criada da tua mulher. Faz como Sara te disse. Porque realmente só através de Isaque é que a minha promessa terá cumprimento. 13 Contudo, sem dúvida que os descendentes do filho da criada formarão também uma grande nação, pois é igualmente teu filho.”

14 Abraão levantou-se muito cedo, na manhã seguinte, para os despedir e preparar-lhes alimento para a viagem. Deu-o a Agar, mais uma vasilha de água e ela pôs tudo aos ombros. E mandou-a embora com o filho. Ela foi andando e vagueando através do deserto de Berseba. 15 Quando a água se acabou, colocou o menino à sombra duns arbustos, 16 e afastou-se dali, à distância mais ou menos de um tiro de arco. Então, rompendo em choro, clamava: “Não posso ver morrer o meu menino!”

17 Deus respondeu aos apelos da criança e o anjo de Deus chamou Agar, desde o céu: “Que tens tu, Agar? Nada receies! Porque Deus ouviu o menino, ali onde ele está. 18 Vai, pega no teu filho e consola-o, porque os seus descendentes hão de constituir uma grande nação.”

19 Naquela altura, Deus abriu-lhe os olhos e viu um poço, mesmo ali. Pôde então encher de água a vasilha e dar de beber ao filho.

20 Deus acompanhou o rapaz enquanto crescia e vivia no deserto de Parã, onde se tornou atirador de arco. 21 A mãe arranjou-lhe casamento com uma rapariga do Egito.

O acordo em Berseba

22 Por essa altura, o rei Abimeleque, e Ficol, comandante das suas tropas, veio ter com Abraão e disse-lhe: “É evidente que Deus está contigo e te ajuda em tudo. 23 Jura-me que não me defraudarás; que não me enganarás nem a mim nem aos meus descendentes, e que as tuas relações comigo e com a minha terra serão sempre de boa amizade, como eu fui para contigo.”

24 Abraão respondeu-lhe: “Pois sim, juro.” 25 No entanto, Abraão aproveitou para apresentar-lhe uma queixa a respeito de um poço que os criados do rei tinham tomado pela força aos de Abraão.

26 “É a primeira vez que ouço falar nisso!”, exclamou Abimeleque. “E nem faço ideia de quem possa ser a responsabilidade. Porque não mo disseste há mais tempo?”

27 Então Abraão deu ao rei ovelhas e vacas como sacrifícios que selassem aquela aliança que faziam entre si. 28 Entretanto, Abraão pôs de parte sete ovelhas do rebanho, 29 e o rei perguntou-lhe porque fazia aquilo.

30 Abraão respondeu: “São um presente especial que te dou, como testemunho público de que este poço, que eu próprio abri, me pertence.” 31 Por isso, a partir de então aquele sítio passou a chamar-se Berseba[a], porque ali ambos fizeram um juramento. Foi pois assim que se realizou aquela aliança entre eles. 32 E o rei Abimeleque, com Ficol, o comandante das suas tropas, foram-se de volta para a terra dos filisteus. 33 Abraão plantou um carvalho naquele sítio, junto ao poço, orando e adorando ao Senhor, o Deus eterno. 34 E viveu ali na terra dos filisteus ainda por muito tempo.

Notas al pie

  1. 21.31 Este nome pode significar em hebraico poço do juramento e poço das sete (ovelhas).