New American Standard Bible

Genesis 14

War of the Kings

1And it came about in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of [a]Goiim, that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). All these [b]came as allies to the valley of Siddim (that is, the Salt Sea). Twelve years they had served Chedorlaomer, but the thirteenth year they rebelled. In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him, came and [c]defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim and the Zuzim in Ham and the Emim in [d]Shaveh-kiriathaim, and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness. Then they turned back and came to En-mishpat (that is, Kadesh), and [e]conquered all the country of the Amalekites, and also the Amorites, who lived in Hazazon-tamar. And the king of Sodom and the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) came out; and they arrayed for battle against them in the valley of Siddim, against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of [f]Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar—four kings against five. 10 Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell [g]into them. But those who survived fled to the hill country. 11 Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food supply, and departed. 12 They also took Lot, Abram’s nephew, and his possessions and departed, for he was living in Sodom.

13 Then [h]a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was [i]living by the [j]oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were [k]allies with Abram. 14 When Abram heard that his [l]relative had been taken captive, he [m]led out his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and went in pursuit as far as Dan. 15 He divided [n]his forces against them by night, he and his servants, and [o]defeated them, and pursued them as far as Hobah, which is [p]north of Damascus. 16 He brought back all the goods, and also brought back his [q]relative Lot with his possessions, and also the women, and the people.

God’s Promise to Abram

17 Then after his return from the [r]defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the valley of Shaveh (that is, the King’s Valley). 18 And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine; now he was a priest of [s]God Most High. 19 He blessed him and said,

“Blessed be Abram of [t]God Most High,
[u]Possessor of heaven and earth;
20 And blessed be [v]God Most High,
Who has delivered your enemies into your hand.”

He gave him a tenth of all. 21 The king of Sodom said to Abram, “Give the [w]people to me and take the goods for yourself.” 22 Abram said to the king of Sodom, “I have [x]sworn to the Lord [y]God Most High, [z]possessor of heaven and earth, 23 that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, ‘I have made Abram rich.’ 24 [aa]I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share.”

Notas al pie

  1. Genesis 14:1 Or nations
  2. Genesis 14:3 Lit joined together
  3. Genesis 14:5 Lit smote
  4. Genesis 14:5 Or the plain of Kiriathaim
  5. Genesis 14:7 Lit smote
  6. Genesis 14:9 Or nations
  7. Genesis 14:10 Lit there
  8. Genesis 14:13 Lit the
  9. Genesis 14:13 Lit abiding
  10. Genesis 14:13 Or terebinths
  11. Genesis 14:13 Lit possessors of the covenant
  12. Genesis 14:14 Lit brother
  13. Genesis 14:14 Or mustered
  14. Genesis 14:15 Lit himself
  15. Genesis 14:15 Lit smote
  16. Genesis 14:15 Lit on the left
  17. Genesis 14:16 Lit brother
  18. Genesis 14:17 Lit smiting
  19. Genesis 14:18 Heb El Elyon
  20. Genesis 14:19 Heb El Elyon
  21. Genesis 14:19 Or Creator
  22. Genesis 14:20 Heb El Elyon
  23. Genesis 14:21 Lit soul
  24. Genesis 14:22 Lit lifted up my hand
  25. Genesis 14:22 Heb El Elyon
  26. Genesis 14:22 Or Creator
  27. Genesis 14:24 Lit Not to me except

Japanese Living Bible

創世記 14

ロトの救出

11-2 折りも折り、この地方に戦争が起こりました。

シヌアルの王アムラフェル、エラサルの王アルヨク、エラムの王ケドルラオメル、ゴイムの王ティデアルの同盟軍が、ソドムの王ベラ、ゴモラの王ビルシャ、アデマの王シヌアブ、ツェボイムの王シェムエベル、のちにツォアルと呼ばれたベラの王の連合軍と戦ったのです。 ソドム、ゴモラ、アデマ、ツェボイム、ベラの王たちは、今は塩の海といわれるシディムの谷に全軍を集めました。 この五人の王は、十二年間ケドルラオメル王に支配されていましたが、十三年目に反乱を起こしたのです。

5-6 一年後、ケドルラオメル王の率いる同盟軍が討伐に乗り出し、むごたらしい戦いが始まりました。同盟軍は、アシュテロテ・カルナイムのレファイム人、ハムのズジム人、キルヤタイムの平原にいたエミム人、セイルの山のホリ人を打ち破り、さらにその勢いに乗って、砂漠との境にあるエル・パランまで進軍しました。 そこから引き返し、今のカデシュに当たるエン・ミシュパテでアマレク人を破り、さらにハツァツォン・タマルのエモリ人をも破りました。 8-9 ソドム、ゴモラ、アデマ、ツェボイム、ベラ〔ツォアル〕の連合軍は、ケドルラオメル王の同盟軍に塩の海で戦いを挑みましたが、敗れました。 10 そのころ、谷にはアスファルトの穴がたくさんあり、退却する時、ソドムの王とゴモラの王はその穴に落ち、残りの者は山へ逃げ込みました。 11 同盟軍は勝利の余勢をかってソドムとゴモラを略奪し、町中の財産と食糧をことごとく奪って引き揚げました。 12 その時、アブラムの甥ロトもソドムに住んでいたので、捕虜にされ、全財産を奪われました。

13 一人の男が逃亡して、ヘブル人のアブラムのところへ駆け込み、一部始終を報告しました。アブラムはそのころ、エモリ人マムレの所有地にある樫の木立の中に野営していました。マムレは、アブラムと盟約を結んでいたエシュコルとアネルの兄弟でした。

14 ロトたちが捕虜になったことを聞くと、アブラムは家のしもべたち総勢三百十八人を引き連れ、引き揚げるケドルラオメルの同盟軍をダンまで追いかけました。 15 そして夜になって、奇襲攻撃を展開して、敗走する敵軍をダマスコの北、ホバまで追跡し、 16 略奪された全財産とロト、それに捕虜になっていた人々すべてを取り返しました。

17 こうしてアブラムがケドルラオメル王を打ち破り、現在の「王の谷」に当たるシャベの谷まで引き揚げると、ソドムの王が彼を出迎えました。 18 また、シャレム〔エルサレム〕の王、いと高き天の神の祭司メルキゼデクは、パンとぶどう酒を持って来て、 19-20 アブラムを祝福しました。

「天地のすべてを造られた、いと高き神の祝福が、
アブラムよ、あなたにあるように。
あなたを敵に勝たせてくださった神が
あがめられるように。」

アブラムは、メルキゼデクに戦利品の十分の一を贈りました。

21 ソドムの 王は、取り戻された財産を受け取ろうとせず、「捕虜にされていた国民を返してくださるだけで十分です。町から盗まれた物は、どうぞそのままあなたがお取りください」と言いました。 22 しかしアブラムは答えました。「私はいと高き神、世界を造られた神に堅く誓いました。 23 ですから、くつひも一本頂くわけにはまいりません。『アブラムは私が物を与えたから豊かになった』などと言われたくないのです。 24 ただし、追跡に加わった私の軍の若者が食べた分まではお返ししません。それ以外は、いっさい頂きません。戦利品の分け前は、アネル、エシュコル、マムレに与えてください。」