New American Standard Bible

Ezekiel 41

The Inner Temple

1Then he brought me to the [a]nave and measured the side pillars; six cubits wide on each side was the width of the [b]side pillar. The width of the entrance was ten cubits and the [c]sides of the entrance were five cubits on each side. And he measured [d]the length of the nave, forty cubits, and the width, twenty cubits. Then he went [e]inside and measured each side pillar of the doorway, two cubits, and the doorway, six cubits high; and the width of the doorway, seven cubits. He measured its length, twenty cubits, and the width, twenty cubits, before the nave; and he said to me, “This is the most holy place.”

Then he measured the wall of the [f]temple, six cubits; and the width of the side chambers, four cubits, all around about the house on every side. The side chambers were in three stories, [g]one above another, and [h]thirty in each story; and [i]the side chambers extended to the wall which stood on [j]their inward side all around, that they might be fastened, and not be fastened into the wall of the temple itself. The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story. Because the structure surrounding the temple went upward by stages on all sides of the temple, therefore the width of the temple increased as it went higher; and thus one went up from the lowest story to the highest by way of the [k]second story. I saw also that the house had a raised [l]platform all around; the foundations of the side chambers were a full rod of six [m]long cubits in height. The [n]thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits. But the free space between the side chambers belonging to the temple 10 and the outer chambers was twenty cubits in width all around the temple on every side. 11 The [o]doorways of the [p]side chambers toward the free space consisted of one doorway toward the north and another doorway toward the south; and the width of the free space was five cubits all around.

12 The building that was in front of the separate area at the side toward the west was seventy cubits wide; and the wall of the building was five cubits [q]thick all around, and its length was ninety cubits.

13 Then he measured the temple, a hundred cubits long; the separate area with the building and its walls were also a hundred cubits long. 14 Also the width of the front of the temple and that of the separate [r]areas along the east side totaled a hundred cubits.

15 He measured the length of the building [s]along the front of the separate area behind it, with a [t]gallery on each side, a hundred cubits; he also measured the inner nave and the porches of the court. 16 The thresholds, the [u]latticed windows and the [v]galleries round about their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered), 17 over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement. 18 It was [w]carved with cherubim and palm trees; and a palm tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces, 19 a man’s face toward the palm tree on one side and a young lion’s face toward the palm tree on the other side; they were [x]carved on all the house all around. 20 From the ground to above the entrance cherubim and palm trees were [y]carved, as well as on the wall of the nave.

21 The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other. 22 The altar was of wood, three cubits high and its length two cubits; its corners, its [z]base and its [aa]sides were of wood. And he said to me, “This is the table that is before the Lord.” 23 The nave and the sanctuary each had a double door. 24 Each of the doors had two leaves, two [ab]swinging leaves; two leaves for one door and two leaves for the other. 25 Also there were [ac]carved on them, on the doors of the nave, cherubim and palm trees like those [ad]carved on the walls; and there was a [ae]threshold of wood on the front of the porch outside. 26 There were [af]latticed windows and palm trees on one side and on the other, on the sides of the porch; thus were the side chambers of the house and the [ag]thresholds.

Notas al pie

  1. Ezekiel 41:1 I.e. the main inner hall
  2. Ezekiel 41:1 Lit tent
  3. Ezekiel 41:2 Lit shoulders
  4. Ezekiel 41:2 Lit its length,
  5. Ezekiel 41:3 I.e. of the inner sanctuary
  6. Ezekiel 41:5 Lit house, and so throughout the ch
  7. Ezekiel 41:6 Lit chamber upon chamber
  8. Ezekiel 41:6 Lit thirty times
  9. Ezekiel 41:6 Lit they were coming
  10. Ezekiel 41:6 Lit the inside of the side chambers
  11. Ezekiel 41:7 Lit middle
  12. Ezekiel 41:8 Lit height
  13. Ezekiel 41:8 Or to the joint
  14. Ezekiel 41:9 Lit width
  15. Ezekiel 41:11 Lit doorway
  16. Ezekiel 41:11 Lit side chamber
  17. Ezekiel 41:12 Lit wide
  18. Ezekiel 41:14 Lit area
  19. Ezekiel 41:15 Lit to
  20. Ezekiel 41:15 Or passageway
  21. Ezekiel 41:16 Or framed
  22. Ezekiel 41:16 Or passageways
  23. Ezekiel 41:18 Lit made
  24. Ezekiel 41:19 Lit made
  25. Ezekiel 41:20 Lit made
  26. Ezekiel 41:22 Lit length
  27. Ezekiel 41:22 Lit walls
  28. Ezekiel 41:24 Or turning
  29. Ezekiel 41:25 Lit made
  30. Ezekiel 41:25 Lit made
  31. Ezekiel 41:25 Or canopy of wood over
  32. Ezekiel 41:26 Or framed
  33. Ezekiel 41:26 Or canopies

Korean Living Bible

에스겔 41

1그런 다음 그는 나를 데리고 성소로 가서 출입구 좌우에 튀어 나온 벽을 측량하였다. 양쪽 벽의 길이는 모두 3.2미터였다.

그리고 그 출입구 통로의 폭은 5.3미터이고 튀어나온 그 벽의 폭은 양쪽 모두 2.6미터였다. 그가 또 성소를 측량하니 그 길이가 21미터이고 폭이 10.5미터였다.

다음에 그는 안으로 들어가서 내전 출입구 양쪽에 튀어나온 벽을 측량했는데 그 길이가 1.1미터였다. 그리고 그 출입구 통로의 폭은 3.2미터이고 튀어나온 그 벽의 폭은 양쪽 모두 3.7미터였다.

그리고 그가 내전을 측량하니 길이와 폭이 다 같이 10.5미터였다. 그때 그는 나에게 이것이 지성소라고 일러 주었다.

그가 성전 벽을 측량하였는데 그 두께가 3.2미터였다. 그리고 이 벽을 배경으로 작은 방들이 죽 있었으며 방 하나의 폭은 2.1미터였다.

이 방들은 3층으로 되어 방 위에 방이 있었으며 한 층에 방이 30개씩이었다. 이 골방들은 계단식으로 된 성전 외벽에 얹혀 지었기 때문에 골방의 들보가 성전 벽을 뚫고 들어가지 않도록 되어 있었다.

위로 올라갈수록 성전 벽의 두께가 얇아졌으므로 이 골방들은 위층으로 올라갈수록 더 넓어졌고 계단을 통해 아래층에서 중간층을 거쳐 위층으로 올라가도록 되어 있었다.

내가 보니 그 성전은 3.2미터 높이의 지대 위에 세워져 있었으며 그것이 그 방들의 기초였다.

그 방들의 외벽 두께는 2.6미터였으며 성전 지대 위에는 빈터가 있었고

10 골방 삼면에는 폭이 10.5미터 되는 뜰이 둘러 있었으며 그 앞에는 제사장들이 사용하는 방들이 있었다.

11 그 골방 출입문은 성전 지대의 빈터로 향하였는데 출입문 하나는 북쪽으로 향하였고 또 다른 하나는 남쪽으로 향하였다. 그리고 성전 지대 위에 있는 그 빈터의 폭은 2.6미터였다.

12 또 성소의 서쪽 뜰 뒤에는 제법 큰 건물 하나가 있었다. 그 건물의 [a]길이는 36.8미터이며 폭은 47.3미터이고 그 벽의 두께는 사방으로 2.6미터였다.

13 그가 성전을 측량하니 그 길이가 52.5미터였다. 그리고 성소의 서쪽 뜰과 그 건물과 벽을 포함한 길이가 52.5미터이며

14 성전 바로 앞에 있는 뜰의 폭도 52.5미터였다.

15-16 그는 또 성전 뒷뜰에 있는 건물의 좌 우측 벽을 포함한 그 건물 바깥 폭을 측량했는데 그것도 52.5미터였다. 그리고 성소와 지성소와 성전 현관에는 사방 격자 창이 있었고 성전의 내부 벽은 창문을 제외하고 바닥에서부터 천장까지 모두 널판으로 되어 있었다.

17 지성소로 들어가는 출입문 위도 성전 내부의 벽처럼 모두 널판으로 되어 있었으며

18 모든 널판에는 그룹 천사들과 종려나무가 새겨져 있었는데 그룹 천사 사이사이에 종려나무가 있었다. 그리고 각 그룹 천사들은 두 개의 얼굴을 가지고 있었다.

19 하나는 사람의 얼굴로 이쪽 종려나무를 향하였고 또 다른 하나는 사자의 얼굴로 저쪽 종려나무를 향하였다. 성전 벽 전체가 다 이런 식으로 되어 있어

20 바닥에서 출입문 위까지 성전 벽이 다 그룹 천사와 종려나무로 새겨져 있었다.

21-22 그리고 성소의 문설주는 네모 난 것이 었다. 또 지성소 출입구 전면에는 제단 비슷한 것이 있었다. 그것은 나무로 만든 것으로 높이가 1.6미터이고 가로 세로가 다 1.1미터였으며 그 모퉁이와 밑과 옆면이 모두 나무로 만들어져 있었다. 그가 나에게 “이것은 여호와 앞에 있는 상이다” 하고 말해 주었다.

23 성소와 지성소에는 각각 문이 있었다.

24 그 문들은 접도록 된 두 문짝으로 되어 있었으며 한 문짝에 두 쪽씩이었다.

25 또 이 성전 문에도 벽에 새겨진 것과 같은 그룹 천사와 종려나무가 새겨져 있었으며 현관 앞에는 나무로 만든 차양이 있었다.

26 그리고 현관 좌우측의 벽에는 종려나무가 새겨져 있었고 격자 창도 나 있었으며 골방 입구에도 차양이 있었다.

Notas al pie

  1. 41:12 에스겔성전에쓰인길이와폭의개념은일괄적으로성전정면에서보았을때가로를폭으로, 세로를길이로표현한것이다.