New American Standard Bible

Ecclesiastes 10

A Little Foolishness

1Dead flies make a perfumer’s oil stink, so a little foolishness is weightier than wisdom and honor. A wise man’s heart directs him toward the right, but the foolish man’s heart directs him toward the left. Even when the fool walks along the road, his [a]sense is lacking and he [b]demonstrates to everyone that he is a fool. If the ruler’s [c]temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.

There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler— folly is set in many exalted places while rich men sit in humble places. I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.

He who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a wall. He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them. 10 If the [d]axe is dull and he does not sharpen its edge, then he must [e]exert more strength. Wisdom has the advantage of giving success. 11 If the serpent bites [f]before being charmed, there is no profit for the charmer. 12 Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him; 13 the beginning of [g]his talking is folly and the end of [h]it is wicked madness. 14 Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him? 15 The toil of [i]a fool so wearies him that he does not even know how to go to a city. 16 Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes [j]feast in the morning. 17 Blessed are you, O land, whose king is of nobility and whose princes eat at the appropriate time—for strength and not for drunkenness. 18 Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks. 19 Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money [k]is the answer to everything. 20 Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known.

Notas al pie

  1. Ecclesiastes 10:3 Lit heart
  2. Ecclesiastes 10:3 Lit says
  3. Ecclesiastes 10:4 Lit spirit
  4. Ecclesiastes 10:10 Lit iron
  5. Ecclesiastes 10:10 Lit strengthen
  6. Ecclesiastes 10:11 Lit without enchantment
  7. Ecclesiastes 10:13 Lit the words of his mouth
  8. Ecclesiastes 10:13 Lit his mouth
  9. Ecclesiastes 10:15 Lit fools
  10. Ecclesiastes 10:16 Lit eat
  11. Ecclesiastes 10:19 Lit answers all

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

傳道書 10

1死蒼蠅會使芬芳的膏油發臭,
同樣,一點點愚昧足以毀掉智慧和尊榮。
智者的心引導他走正路,
愚人的心帶領他入歧途。[a]
愚人走路時也無知,
並向眾人顯出他的愚昧。
如果當權的人向你大發雷霆,
不要因此就離開崗位,
因為平心靜氣能避免大錯。
我發現日光之下有一件可悲的事,
似乎是掌權者所犯的錯誤:
愚人身居許多高位,
富人卻屈居在下。
我曾看見奴僕騎在馬上,
王子卻像奴僕一樣步行。
挖掘陷阱的,自己必掉在其中;
拆圍牆的,必被蛇咬;
開鑿石頭的,必被砸傷;
劈木頭的,必有危險。
10 斧頭鈍了若不磨利,
用起來必多費力氣,
但智慧能助人成功。
11 弄蛇人行法術之前,
若先被蛇咬,
行法術還有什麼用呢?
12 智者口出恩言,
愚人的話毀滅自己。
13 愚人開口是愚昧,
閉口是邪惡狂妄。
14 愚人高談闊論,
其實無人知道將來的事,
人死後,誰能告訴他世間的事呢?
15 愚人因勞碌而精疲力盡,
連進城的路也認不出來。
16 一國之君若年幼無知,
他的臣宰從早到晚只顧宴樂,
那國就有禍了!
17 一國之君若英明尊貴,
他的臣宰為了強身健體而節制飲食,
不酗酒宴樂,那國就有福了!
18 屋頂因人懶惰而坍塌,
房間因人遊手好閒而漏雨。
19 宴席帶來歡笑,
酒使人開懷,
錢使人萬事亨通。
20 不可咒詛君王,
連這樣的意念都不可有,
也不可在臥室裡咒詛富豪,
因為天空的飛鳥會通風報信,
有翅膀的會把事情四處傳開。

Notas al pie

  1. 10·2 這一節希伯來文是「智者的心在右,愚人的心在左。」