New American Standard Bible

2 Corinthians 5

The Temporal and Eternal

1For we know that if [a]the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven, inasmuch as we, having put it on, will not be found naked. For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life. Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a [b]pledge.

Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord— for we walk by faith, not by [c]sight— we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord. Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him. 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for [d]his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.

11 Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; and I hope that we are made manifest also in your consciences. 12 We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart. 13 For if we [e]are beside ourselves, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died; 15 and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf.

16 Therefore from now on we recognize no one [f]according to the flesh; even though we have known Christ [g]according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer. 17 Therefore if anyone is in Christ, [h]he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come. 18 Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation, 19 namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them, and [i]He has [j]committed to us the word of reconciliation.

20 Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God. 21 He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.

Notas al pie

  1. 2 Corinthians 5:1 Lit our earthly house of the tent
  2. 2 Corinthians 5:5 Or down payment
  3. 2 Corinthians 5:7 Or appearance
  4. 2 Corinthians 5:10 Lit the things through the body
  5. 2 Corinthians 5:13 Lit were
  6. 2 Corinthians 5:16 I.e. by what he is in the flesh
  7. 2 Corinthians 5:16 I.e. by what he is in the flesh
  8. 2 Corinthians 5:17 Or there is a new creation
  9. 2 Corinthians 5:19 Lit having
  10. 2 Corinthians 5:19 Lit placed in us

Nueva Versión Internacional

2 Corintios 5

Nuestra morada celestial

1De hecho, sabemos que, si esta tienda de campaña en que vivimos se deshace, tenemos de Dios un edificio, una casa eterna en el cielo, no construida por manos humanas. Mientras tanto suspiramos, anhelando ser revestidos de nuestra morada celestial, porque cuando seamos revestidos, no se nos hallará desnudos. Realmente, vivimos en esta tienda de campaña, suspirando y agobiados, pues no deseamos ser desvestidos, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida. Es Dios quien nos ha hecho para este fin y nos ha dado su Espíritu como garantía de sus promesas.

Por eso mantenemos siempre la confianza, aunque sabemos que mientras vivamos en este cuerpo estaremos alejados del Señor. Vivimos por fe, no por vista. Así que nos mantenemos confiados, y preferiríamos ausentarnos de este cuerpo y vivir junto al Señor. Por eso nos empeñamos en agradarle, ya sea que vivamos en nuestro cuerpo o que lo hayamos dejado. 10 Porque es necesario que todos comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba lo que le corresponda, según lo bueno o malo que haya hecho mientras vivió en el cuerpo.

El ministerio de la reconciliación

11 Por tanto, como sabemos lo que es temer al Señor, tratamos de persuadir a todos, aunque para Dios es evidente lo que somos, y espero que también lo sea para la conciencia de ustedes. 12 No buscamos el recomendarnos otra vez a ustedes, sino que les damos una oportunidad de sentirse orgullosos de nosotros, para que tengan con qué responder a los que se dejan llevar por las apariencias y no por lo que hay dentro del corazón. 13 Si estamos locos, es por Dios; y, si estamos cuerdos, es por ustedes. 14 El amor de Cristo nos obliga, porque estamos convencidos de que uno murió por todos, y por consiguiente todos murieron. 15 Y él murió por todos, para que los que viven ya no vivan para sí, sino para el que murió por ellos y fue resucitado.

16 Así que de ahora en adelante no consideramos a nadie según criterios meramente humanos.[a] Aunque antes conocimos a Cristo de esta manera, ya no lo conocemos así. 17 Por lo tanto, si alguno está en Cristo, es una nueva creación. ¡Lo viejo ha pasado, ha llegado ya lo nuevo! 18 Todo esto proviene de Dios, quien por medio de Cristo nos reconcilió consigo mismo y nos dio el ministerio de la reconciliación: 19 esto es, que en Cristo, Dios estaba reconciliando al mundo consigo mismo, no tomándole en cuenta sus pecados y encargándonos a nosotros el mensaje de la reconciliación. 20 Así que somos embajadores de Cristo, como si Dios los exhortara a ustedes por medio de nosotros: «En nombre de Cristo les rogamos que se reconcilien con Dios». 21 Al que no cometió pecado alguno, por nosotros Dios lo trató como pecador,[b] para que en él recibiéramos[c] la justicia de Dios.

Notas al pie

  1. 5:16 criterios … humanos. Lit. la carne.
  2. 5:21 lo trató como pecador. Alt. lo hizo sacrificio por el pecado. Lit. lo hizo pecado.
  3. 5:21 recibiéramos. Lit. llegáramos a ser.