Onyankopɔn, wiase Hene
1Monto dwom foforo mma Awurade. Wayɛ anwonwade bebree! Ɔnam ne tumi ne n’ahoɔden kronkron so adi nkonim. 2 Awurade bɔɔ ne nkonimdi ho nkae; ɔdaa tumi a ɔnam so gye nkwa no adi kyerɛɛ aman. 3 Odii bɔ a ɔhyɛɛ Israelfo no so wɔ ne nokware ne ɔdɔ a ɔdɔɔ wɔn daa no mu. Nnipa a wɔwɔ baabiara ahu yɛn Nyankopɔn nkonimdi. 4 To dwom a ɛma ahosɛpɛw ma Awurade, mo asase nyinaa, momfa nnwom ne ahosɛpɛw nteɛteɛm nkamfo no.
5 Monto ayeyi nnwom mma Awurade! Mommɔ nnwom wɔ nsanku so! 6 Mommɔ ntorobɛnto ne mmɛn na monteɛm ahosɛpɛw so mma Awurade, yɛn hene. 7 Ɛpo ne abɔde a ɛwɔ mu nyinaa monworo so; asase ne biribiara a ɛwɔ so, monto nnwom.
8 Nsu, mommɔ mo nsam; mmepɔw, mommom nto dwom ahosɛpɛw so wɔ Awurade anim, 9 efisɛ, ɔrebedi asase so. Obedi wiasefo so nokwarem.
1 Sing to the Lord a new song,
for he has done marvelous things;
his right hand and his holy arm
have worked salvation for him.
2 The Lord has made his salvation known
and revealed his righteousness to the nations.
3 He has remembered his love
and his faithfulness to Israel;
all the ends of the earth have seen
the salvation of our God.
4 Shout for joy to the Lord, all the earth,
burst into jubilant song with music;
5 make music to the Lord with the harp,
with the harp and the sound of singing,
6 with trumpets and the blast of the ram’s horn—
shout for joy before the Lord, the King.
7 Let the sea resound, and everything in it,
the world, and all who live in it.
8 Let the rivers clap their hands,
let the mountains sing together for joy;
9 let them sing before the Lord,
for he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
and the peoples with equity.