Onyankopɔn, yɛn hwɛfo
1Obiara a wobɛkɔ Awurade nkyɛn sɛ wo guankɔbea, obiara a ɔbɛhyɛ Otumfoɔ no banbɔ ase no 2 tumi ka kyerɛ no se, “Woyɛ me hwɛfo ne me guankɔbea. Woyɛ me Nyankopɔn na mewɔ wo mu ahotoso.” 3 Ɔbɛkora wo afi bɔne a ahintaw nyinaa ne ɔyarewu nyinaa ho. 4 Ɔde ne ntaban bɛkɛta wo so; ne hwɛ mu, hwee renyɛ wo. Ne nokware bɛbɔ wo ho ban. 5 Ɛnsɛ sɛ wusuro anadwo mu amanehunu anaa awia mu ɔtaa 6 anaa ɔyaredɔm a ɛba anadwo anaa amumɔyɛde a ɛsɛe ade awia ketee.
7 Apem totɔ wo nkyɛn na ɔpedu totɔ wo nifa a, wo de, ɛrenka wo. 8 W’ani nko na wode bɛhwɛ na wahu nnebɔneyɛfo asotwe. 9 Woayɛ Awurade wo hwɛfo, ɔsorosoroni no wo guankɔbea 10 enti asiane biara mma wo so, na basabasayɛ biara remmɛn w’atenae. 11 Onyankopɔn bɛma n’abɔfo abɛwɛn wo na baabiara a wobɛkɔ no, wɔabɔ wo ho ban. 12 Wobesuso wo mu wɔ soro sɛnea wo nan renhintiw, mpira. 13 Wubetiatia agyata ne awɔ, agyata a wɔn ho yɛ hu ne awɔ a wɔn ano bɔre yɛ den so.
14 Onyankopɔn se, “Megye wɔn a wɔdɔ me no nkwa, na mabɔ wɔn a wonim me sɛ Awurade no ho ban. 15 Sɛ wɔfrɛ me a, megye wɔn so; sɛ ɔhaw to wɔn a, mɛka wɔn ho. Megye wɔn na mahyɛ wɔn anuonyam. 16 Mɛma wɔn nkwa nna aware. Megye wɔn nkwa.”
Security of the One Who Trusts in the Lord.
1He who [a]dwells in the shelter of the Most High
Will remain secure and rest in the shadow of the Almighty [whose power no enemy can withstand].
I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,
My God, in whom I trust [with great confidence, and on whom I rely]!”
For He will save you from the trap of the fowler,
And from the deadly pestilence.
He will cover you and completely protect you with His pinions,
And under His wings you will find refuge;
His faithfulness is a shield and a wall.
You will not be afraid of the terror of night,
Nor of the arrow that flies by day,
Nor of the pestilence that stalks in darkness,
Nor of the destruction (sudden death) that lays waste at noon.
A thousand may fall at your side
And ten thousand at your right hand,
But danger will not come near you.
You will only [be a spectator as you] look on with your eyes
And witness the [divine] repayment of the wicked [as you watch safely from the shelter of the Most High].
Because you have made the Lord, [who is] my refuge,
Even the Most High, your dwelling place,
No evil will befall you,
Nor will any plague come near your tent.
For He will command His angels in regard to you,
To protect and defend and guard you in all your ways [of obedience and service].
They will lift you up in their hands,
So that you do not [even] strike your foot against a stone.
You will tread upon the lion and cobra;
The young lion and the serpent you will trample underfoot.
“Because he set his love on Me, therefore I will save him;
I will set him [securely] on high, because he knows My name [he confidently trusts and relies on Me, knowing I will never abandon him, no, never].
“He will call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.
“With a long life I will satisfy him
And I will let him see My salvation.”
Notas al pie
- Psalm 91:1 The wonderful promises of this chapter are dependent upon one’s meeting the conditions stated in these first two verses (see Ex 15:26).