Nkwa Asem

Nnwom 61

Banbɔ mpaebɔ

1Tie me sufrɛ, O Onyankopɔn; tie me mpaebɔ! Abasamtu ne akyirikyiri a mifi na mede aba wo nkyɛn yi! Fa me, na fa me sie yiye efisɛ, wone me gyefo, ogyefo dennen a ogyina tia m’atamfo. Ma mentena wo Kronkron mu Kronkron hɔ me nkwa nna nyinaa. Ma me guankɔbea wɔ wo ntaban ase hɔ. Woate me bɔhyɛ, O Onyankopɔn, na woama me nea ɛfata sɛ wode ma wɔn a wɔhyɛ wo anuonyam.

To ɔhene nna mu bebree; ma ɔntena ase daa daa. Ma onni hene daa daa wɔ w’anim. O Onyankopɔn, fa daa dɔ a wowɔ no ne wo gyidi bɔ ne ho ban. Enti daa mɛto ayeyi nnwom ama wo bere a daa mema wo nea mahyɛ wo ho bɔ no.

New International Version

Psalm 61

Psalm 61[a]

For the director of music. With stringed instruments. Of David.

Hear my cry, O God;
    listen to my prayer.

From the ends of the earth I call to you,
    I call as my heart grows faint;
    lead me to the rock that is higher than I.
For you have been my refuge,
    a strong tower against the foe.

I long to dwell in your tent forever
    and take refuge in the shelter of your wings.[b]
For you, God, have heard my vows;
    you have given me the heritage of those who fear your name.

Increase the days of the king’s life,
    his years for many generations.
May he be enthroned in God’s presence forever;
    appoint your love and faithfulness to protect him.

Then I will ever sing in praise of your name
    and fulfill my vows day after day.

Notas al pie

  1. Psalm 61:1 In Hebrew texts 61:1-8 is numbered 61:2-9.
  2. Psalm 61:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.