1O Awurade, tie me mpaebɔ ne m’ahomegu. 2 Me Nyankopɔn ne me Hene, tie me sufrɛ na boa me. 3 O, Awurade, wote me nne anɔpa. Owia pue a, mebɔ mpae na metwɛn wo mmuae.
4 Wonyɛ Onyankopɔn a adebɔne sɔ w’ani, na womma bɔne ho kwan wɔ w’anim. 5 Wokyi ahantanfo na wukyi nnebɔneyɛfo nso. 6 Wosɛe atorofo na wubu basabasayɛfo ne asisifo animtia.
7 Nanso esiane wo dɔ bebrebe nti, mitumi ba wo fi. Mitumi som wo wɔ w’asɔredan kronkron no mu, na mekotow wo wɔ nidi mu.
8 Awurade, mewɔ atamfo bebree. Kyerɛ me kwan na menyɛ w’apɛde; kyerɛ me. Kyerɛ me kwan na memfa so. 9 Nea m’atamfo ka no nnim. Ɔpɛ ara na wɔpɛ sɛ wɔsɛe me. Nnaadaa ne adɛfɛdɛfɛ wɔ wɔn nsɛm mu, nanso ne nyinaa yɛ awudisɛm. 10 O Onyankopɔn, bu wɔn fɔ, na twe wɔn aso. Na ma wɔn adwemmɔne mfa wɔn nkɔ ɔsɛe mu. Esiane wɔn bɔne dodow ne tia a wɔsɔre tia wo no nti, pam wɔn fi w’anim.
11 Nanso wɔn a wonya wo nkyɛn guankɔbea no ani gye; na daa wobetumi ato dwom anigye so. Bɔ wɔn a wɔdɔ wo no ho ban. Esiane wo nti, wɔwɔ anigye. 12 Awurade, wuhyira wɔn a wotie w’asɛm. Wo dɔ bɔ wɔn ho ban sɛ kyɛm.
Prayer for Protection from the Wicked.
To the Chief Musician; on wind instruments. A Psalm of David.
1Listen to my words, O Lord,
Consider my groaning and sighing.
Heed the sound of my cry for help, my King and my God,
For to You I pray.
In the morning, O Lord, You will hear my voice;
In the morning I will prepare [a prayer and a sacrifice] for You and watch and wait [for You to speak to my heart].
For You are not a God who takes pleasure in wickedness;
No evil [person] dwells with You.
The boastful and the arrogant will not stand in Your sight;
You hate all who do evil.
You destroy those who tell lies;
The Lord detests and rejects the bloodthirsty and deceitful man.
But as for me, I will enter Your house through the abundance of Your steadfast love and tender mercy;
At Your holy temple I will bow [obediently] in reverence for You.
O Lord, lead me in Your righteousness because of my enemies;
Make Your way straight (direct, right) before me.
For there is nothing trustworthy or reliable or truthful in what they say;
Their heart is destruction [just a treacherous chasm, a yawning gulf of lies].
Their throat is an open grave;
They [glibly] flatter with their [silken] tongue.
Hold them guilty, O God;
Let them fall by their own designs and councils!
Cast them out because of the abundance of their transgressions,
For they are mutinous and have rebelled against You.
But let all who take refuge and put their trust in You rejoice,
Let them ever sing for joy;
Because You cover and shelter them,
Let those who love Your name be joyful and exult in You.
For You, O Lord, bless the righteous man [the one who is in right standing with You];
You surround him with favor as with a shield.