Nkwa Asem

Nnwom 34

De kamfo Onyankopɔn papayɛ

1Mɛda Awurade ase daa! Merennyae no kamfo da. Mɛkamfo no wɔ nea wayɛ ama me no ho. Wɔn a wɔhyɛ wɔn so nyinaa ntie na wɔn ani nnye! Mo ne me nkamfo Awurade kɛseyɛ; momma yɛmmom nkamfo ne din!

Mefrɛɛ Awurade na ogyee me so; oyii me fii me suro mu. Wɔn a wɔhyɛ wɔn so hwɛ no na wɔn ani gye; wɔrenni wɔn huammɔ. Onnibie frɛ no na ogye wɔn so; ogye wɔn fi wɔn haw nyinaa mu. Wɔn a wotie Awurade no, ne bɔfo wɛn wɔn, na ogye wɔn fi amane mu.

W’ankasa hwɛ ye a Awurade ye. Nhyira nka wɔn a wonya guankɔbea wɔ ne mu. Awurade nkurɔfo nyinaa muntie no. Wɔn a wotie no no, nya nea ehia wɔn nyinaa. 10 Agyata mpo, sɛ wonnya aduan a, ɔkɔm de wɔn; nanso wɔn a wotie Awurade no hwee nhia wɔn.

11 Me nnamfonom nkumaa, mummetie me, na menkyerɛ mo sɛnea mobɛhyɛ Awurade anuonyam. 12 Mopɛ sɛ motena anigye mu? Mopɛ nkwa tenten ne ahotɔ? 13 Ɛnne munnyae bɔne kasa ne atoro twa. 14 Munnyae bɔne yɛ na monyɛ papa; momfa mo koma nyinaa ntiw asomdwoe akyi.

15 Awurade hwɛ atreneefo na otie wɔn sufrɛ nso. 16 Nanso nnebɔneyɛfo de, otia wɔn; nti sɛ wowu a, ɛnkyɛ, wɔnkae wɔn. 17 Atreneefo frɛ Awurade na otie; ogye wɔn fi wɔn haw nyinaa mu.

18 Awurade bɛn wɔn a wɔapa abaw. Ogye wɔn a wɔn anidaso asa nkwa. 19 Ɔhaw bebree to onipa pa; nanso, Awurade gye no fi ne nyinaa mu. 20 Awurade kora ne so koraa a ne dompe baako mpo remmu.

21 Bɔne kum ɔdebɔneyɛfo. Wɔbɛtwe wɔn a wɔtan trenee aso. 22 Awurade begye ne nkurɔfo nkwa. Wɔn a woguan toa no no wɔn ho renka.

Nova Versão Internacional

Salmos 34

Salmo 34[a]

De Davi, quando ele se fingiu de louco diante de Abimeleque, que o expulsou, e ele partiu.

Bendirei o Senhor o tempo todo!
Os meus lábios sempre o louvarão.
Minha alma se gloriará no Senhor;
ouçam os oprimidos e se alegrem.
Proclamem a grandeza do Senhor comigo;
juntos exaltemos o seu nome.

Busquei o Senhor, e ele me respondeu;
livrou-me de todos os meus temores.
Os que olham para ele
    estão radiantes de alegria;
seus rostos jamais mostrarão decepção.
Este pobre homem clamou,
    e o Senhor o ouviu;
e o libertou de todas as suas tribulações.
O anjo do Senhor é sentinela ao redor
    daqueles que o temem,
    e os livra.

Provem, e vejam como o Senhor é bom.
    Como é feliz o homem que nele se refugia!
Temam o Senhor,
    vocês que são os seus santos,
pois nada falta aos que o temem.
10 Os leões[b] podem passar necessidade e fome,
mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.

11 Venham, meus filhos, ouçam-me;
eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Quem de vocês quer amar a vida
e deseja ver dias felizes?
13 Guarde a sua língua do mal
e os seus lábios da falsidade.
14 Afaste-se do mal e faça o bem;
busque a paz com perseverança.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos
e os seus ouvidos
    estão atentos ao seu grito de socorro;
16 o rosto do Senhor
    volta-se contra os que praticam o mal,
para apagar da terra a memória deles.

17 Os justos clamam, o Senhor os ouve
e os livra de todas as suas tribulações.
18 O Senhor está perto
    dos que têm o coração quebrantado
e salva os de espírito abatido.

19 O justo passa por muitas adversidades,
mas o Senhor o livra de todas;
20 protege todos os seus ossos;
nenhum deles será quebrado.

21 A desgraça matará os ímpios;[c]
    os que odeiam o justo serão condenados.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos;
ninguém que nele se refugia será condenado.

Notas al pie

  1. Salmos 34:1 O Salmo 34 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.
  2. 34.10 A Septuaginta e a Versão Siríaca dizem ricos.
  3. 34.21 Ou Os ímpios serão mortos nas suas próprias maldades;