1O Awurade, tie me sufrɛ na bu atɛn; tie me su na boa me! Tie me mpaebɔ a efi adwene pa mu no. 2 Wubebu me bem efisɛ, wunim ade trenee. 3 Wunim me koma mu. Woaba me nkyɛn anadwo; woahwehwɛ me mu nyinaa na woahu sɛ bɔnepɛ biara nni me mu. 4 Menka bɔne sɛnea afoforo yɛ no. Madi wo mmara so na mapae afi basabasayɛ kwan so. 5 Menam wo kwan so daa, na mentoo kwan.
6 Mebɔ mpae, O Onyankopɔn efisɛ, wugye me so; enti dan w’ani kyerɛ me, na tie me nsɛm. 7 Da wo dɔ nwonwaso no adi na gye yɛn nkwa; wo nkyɛn mu de, atamfo rentumi nyɛ yɛn hwee. Bɔ me ho ban sɛnea wobɔ w’ani ho ban. 8 Fa me hyɛ wo ntaban nwini no ase fi amumɔyɛfo nsam.
9 M’atamfo atwa me ho ahyia a awudi wɔ wɔn aniwa mu. 10 Wonni ahummɔbɔ, na wɔkasa ahantan so. 11 Baabiara a mɛfa no, wɔka me ho pɛ sɛ wotwa me hwe fam. 12 Wɔte sɛ agyata a wɔretwɛn me atetew me mu asinasin.
13 Bra, Awurade! Wo ne m’atamfo nni asi na di wɔn so! Fa wo nkrante no gye me fi nnebɔneyɛfo nsam. 14 Gye me fi wɔn a wɔanya nea wɔrehwehwɛ wɔ wiase yi mu nyinaa no nsam. Fa asotwe a woakora ama wɔn no twe wɔn aso. Ma ebi nka mma wɔn mma ne wɔn mma mma!
15 Nanso mehu wo efisɛ, menyɛɛ bɔne biara; na sɛ minyan a, hu a mihu wo no ma me anigye.
Prayer for Protection against Oppressors.
A Prayer of David.
1Hear the just (righteous) cause, O Lord; listen to my loud [piercing] cry;
Listen to my prayer, that comes from guileless lips.
Let my verdict of vindication come from Your presence;
May Your eyes look with equity and behold things that are just.
You have tried my heart;
You have visited me in the night;
You have tested me and You find nothing [evil in me];
I intend that my mouth will not transgress.
Concerning the deeds of men, by the word of Your lips
I have kept away from the paths of the violent.
My steps have held closely to Your paths;
My feet have not staggered.
I have called upon You, for You, O God, will answer me;
Incline Your ear to me, hear my speech.
Wondrously show Your [marvelous and amazing] lovingkindness,
O Savior of those who take refuge at Your right hand
From those who rise up against them.
Keep me [in Your affectionate care, protect me] as the [a]apple of Your eye;
Hide me in the [protective] shadow of Your wings
From the wicked who despoil and deal violently with me,
My deadly enemies who surround me.
They have closed their [b]unfeeling heart [to kindness and compassion];
With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
They track us down and have now surrounded us in our steps;
They set their eyes to force us to the ground,
He is like a lion eager to tear [his prey],
And like a young lion lurking in hiding places.
Arise, O Lord, confront him, cast him down;
Save my soul from the wicked with Your sword,
From men with Your hand, O Lord,
From men of the world [these moths of the night] whose portion [of enjoyment] is in this life—idle and vain,
And whose belly You fill with Your treasure;
They are satisfied with children,
And they leave what they have left [of wealth] to their children.
As for me, I shall see Your face in righteousness;
I will be [fully] satisfied when I awake [to find myself] seeing Your likeness.