Nkwa Asem

Nnwom 130

Mmoa mpaebɔ

1Awurade, mifi m’aba a abu nyinaa mu refrɛ wo. Tie me sufrɛ, O Awurade; tie me frɛ, na boa me!

Sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obeguan atemmu? Nanso wode kyɛ yɛn nti na ɛma yetumi gyina w’abufuw ano no. Meretwɛn ahopere mu, apɛ Awurade mmoa, na mede me ho to n’asɛm so. Metwɛn Awurade ahopere so sen ɔwɛmfo a ɔretwɛn adekyee. Israel, fa wo ho to Awurade so efisɛ, ne dɔ wɔ hɔ daa, na bere biara wasiesie ne ho sɛ ɔbɛboa. Obegye ne nkurɔfo, Israelfo, afi bɔne nyinaa mu.

Amplified Bible

Psalm 130

Hope in the Lord’s Forgiving Love.

A Song of [a]Ascents.

1Out of the [b]depths [of distress] I have cried to You, O Lord.

Lord, hear my voice!
Let Your ears be attentive
To the voice of my supplications.

If You, Lord, should keep an account of our sins and treat us accordingly,
O Lord, who could stand [before you in judgment and claim innocence]?

But there is forgiveness with You,
That You may be feared and worshiped [with submissive wonder].


I wait [patiently] for the Lord, my soul [expectantly] waits,
And in His word do I hope.

My soul waits for the Lord
More than the watchmen for the morning;
More than the watchmen for the morning.

O Israel, hope in the Lord;
For with the Lord there is lovingkindness,
And with Him is abundant redemption.

And He will redeem Israel
From all his sins.

Notas al pie

  1. Psalm 130:1 See Psalm 120 title note.
  2. Psalm 130:1 The Psalmist probably used “depths” figuratively, but the ancient rabbis understood this as an admonition to pray from a low place (in elevation) as a matter of humility.