1Bere a Awurade san de yɛn baa Yerusalem no, na ɛyɛ yɛn sɛ dae. 2 Yɛserewee na yɛtoo ahosɛpɛw nnwom! Na aman foforo ka faa yɛn ho se, “Awurade yɛɛ nneɛma akɛse maa wɔn.”
3 Ampa ara ɔyɛɛ nneɛma akɛse maa yɛn; ɛyɛɛ anigyesɛm maa yɛn! 4 Awurade, fa yɛn san kɔ yɛn asase so sɛnea osu san de nsu kɔ subon a emu awo mu no.
5 Ma wɔn a woduaa no nusu mu no ntwa no anigye so! 6 Wɔn a wɔde osu kɔsoaa aba no de anigye de nnɔbae bɛto ahosɛpɛw dwom asan aba.
Thanksgiving for Return from Captivity.
A Song of [a]Ascents.
1When the Lord brought back the captives to Zion (Jerusalem),
We were like those who dream [it seemed so unreal].
Then our mouth was filled with laughter
And our tongue with joyful shouting;
Then they said among the nations,
“The Lord has done great things for them.”
The Lord has done great things for us;
We are glad!
Restore our [b]captivity, O Lord,
As the stream-beds in the South (the Negev) [are restored by torrents of rain].
They who sow in tears shall reap with joyful singing.
He who goes back and forth weeping, carrying his bag of seed [for planting],
Will indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.