Mushuj Testamento Diospaj Shimi

Filipenses 3

Cristo Jesusllapi shunguta churaichij

1Huauqui, panicuna, Apunchij Jesusmanta cushicuichij. Ñucaca, cancunaman chaillatataj cutin quillcanataca, mana shaicunichu. Cancunapajpish, chaillatataj cutin uyanaca allimari.

Allcu shina causajcunamantapish huaquichirichij, umashpa yachachijcunamantapish huaquichirichij, charishca aichata p'itijcunamantapish huaquichirichij. Ñucanchijmari, charishca aicha punta carata p'itichishca shinataj canchij. Ñucanchijca, Diospaj Espíritu yuyaita cujpimari tucui shunguhuan Taita Diosta adorashpa causanchij; Cristo Jesusmantami cushicunchij. Cai aichapi imata rurashcallapica, mana shunguta churanchijchu. Ñucapish, cai aichapi ima cashcapi shunguta churanataca charinimari. Aichapi ima cashcallapi maijancuna shunguta churajpica, ñucacarin paicunata yallimari yuyarinata charini. Charishca aicha punta caratapish huacharishca pusaj punllallapi p'itichishcami cani. Benjamín aillupuramanta Israel runami cani. Hebreo yayacunamanta miramushca hebreo runami cani. Mandashcata caźuj fariseomi carcani. Ñucaca, chaillata caźuchun nishpami, tandanacushca crijcunatapish p'iñashpa, jatunta llaquichij carcani. Mandashca nishca shina, cashcata ruraj canapipish, ima juchachinata mana charircacunachu.

Ñaupaca tucui chaicunami ñucapajca, mana jahualla valij carca. Chashna cajpipish Cristomantami, chaicunaca yanga ricurijpi, tucuita shitarcani. Ashtahuancarin ñucata Mandaj Cristo Jesusmanta yachanaca, tucuita yalli sumaj allimari. Chaimantami, ñucapaj tucui imalla alli laya cashcataca, yanga cajta ricushpa shitarcani. Cristota c'uyashpa, Paita charingaraicumi, chai tucuitaca mapa ñucuta shina shitashpa, ña mana yuyarini.

Mandashcata pajtachishpaca, ima juchachina illaj mana cai tucushpami, Cristota crishpa, Paihuan shujlla tucurcani. Diosmari crijllapi ima juchachina illajta rurana tucushca. 10 Cunanca, Cristota rijsishcamantaca, Pai causarishpa tucuita rurai tucuj cashcatapishmi ricusha nini. Pai apashca llaquicunatami ñucapish apasha nini. Huañunatapish, Pai huañushca shinallatajmi huañusha nini. 11 Chashnami huañushcacunapaj chaupimanta causarina punllata shuyasha nini.

Chayana cashcaman chayana yuyailla cachun

12 Imalla rurana cashcataca ñami tucuita rurani, ima pandatapish ña mana ruranichu nishpaca, mana nicunichu. Ashtahuanpish Cristo Jesús ñucata imapaj agllashca cashcaman pajtana yuyai caticunillami. 13 Huauqui, panicuna, ‘Ñucaca chayana cashcamanca ñami chayarcani’ manaraj ni tucunichu. Ashtahuanpish caitamari ruracuni: Huashaman saquirijtaca tucui cungarishpa, ñaupajman tiyajtami japisha nishpa chutaricunilla. 14 Taita Diosca, Cristo Jesushuan shujlla tucushpa, jahua pachapi allita chasquichunmi agllahuarca. Cunanca, chaita chasquinaman chayana yuyai ricunillami.

15 Chaimanta, sinchi crijcunaca, tucuicuna ñuca yuyashca shinallataj yuyashunchij. Ima shujtajta yuyacujpipish, Diosllataj cancuna alli yachachun yuyaita cungallami. 16 Manaraj tucuita yachashpapish, ña yachashcataca chaitataj caźushpa causashunchij.

17 Huauqui, panicuna, ñucata ricushpa, cancunapish ñuca shina causaichigari. Ñucanchij yachachishca shina causacujcunatapish ricushpa, paicuna shina alli causaichij. 18 Ña tauca cutinmi cancunamanca huillarcani, cunanpish huacashpami, cutintaj huillani. Chacatashpa huañuchishca Cristota p'iñajcunaca, taucacunami puricuncuna. 19 Chaicunaca tucuripica, chingarinamanmi ringacuna. Chaicunaca, paicunapaj huijsallatami diosta shina yuyarincuna. Paicunaca, pinganayajcunata rurashpami, jatun tucuncuna. Paicunaca, cai pachapi tiyajcunallatamari yuyarincuna. 20 Ashtahuanpish ñucanchij causagrina llajtaca, jahua pachami. Chai jahua pachamanta Quishpichij, Apunchij Jesucristo shamujtami ñucanchijca shuyacunchij. 21 Paimi, ñucanchij ismujlla aichatapish, Paipaj sumaj cuerpo shinata ruranga. Paica, tucui imatapish Pailla mandai tucushcallahuantajmi, ñucanchijtaca chashna ruranga.

New International Reader's Version

Philippians 3

Do Not Trust in Who You Are or What You Can Do

1Further, my brothers and sisters, be joyful because you belong to the Lord! It is no trouble for me to write about some important matters to you again. If you know about them, you will have a safe path to follow. Watch out for those dogs. They are people who do evil things. When they circumcise, it is nothing more than a useless cutting of the body. But we have been truly circumcised. We serve God by the power of his Spirit. We boast about what Christ Jesus has done. We don’t put our trust in who we are or what we can do. I have many reasons to trust in who I am and what I have done. Someone else may think they have reasons to trust in these things. But I have even more.

I was circumcised on the eighth day. I am part of the people of Israel. I am from the tribe of Benjamin. I am a pure Hebrew. As far as the law is concerned, I am a Pharisee. As far as being committed is concerned, I opposed and attacked the church. As far as keeping the law is concerned, I kept it perfectly.

I thought things like that were really something great. But now I consider them to be nothing because of Christ. Even more, I consider everything to be nothing compared to knowing Christ Jesus my Lord. To know him is worth much more than anything else. Because of him I have lost everything. But I consider all of it to be garbage so I can know Christ better. I want to be joined to him. Being right with God does not come from my obeying the law. It comes because I believe in Christ. It comes from God because of faith. 10 I want to know Christ better. Yes, I want to know the power that raised him from the dead. I want to join him in his sufferings. I want to become like him by sharing in his death. 11 Then by God’s grace I will rise from the dead.

12 I have not yet received all these things. I have not yet reached my goal. Christ Jesus took hold of me so that I could reach that goal. So I keep pushing myself forward to reach it. 13 Brothers and sisters, I don’t consider that I have taken hold of it yet. But here is the one thing I do. I forget what is behind me. I push hard toward what is ahead of me. 14 I push myself forward toward the goal to win the prize. God has appointed me to win it. The heavenly prize is Christ Jesus himself.

Following Paul’s Example

15 So all of us who are grown up in the faith should see things this way. Maybe you think differently about something. But God will make it clear to you. 16 Only let us live up to what we have already reached.

17 Brothers and sisters, join together in following my example. You have us as a model. So pay close attention to those who live as we do. 18 I have told you these things many times before. Now I tell you again with tears in my eyes. Many people live like enemies of the cross of Christ. 19 The only thing they have coming to them is death. Their stomach is their god. They brag about what they should be ashamed of. They think only about earthly things. 20 But we are citizens of heaven. And we can hardly wait for a Savior from there. He is the Lord Jesus Christ. 21 He has the power to bring everything under his control. By his power he will change our earthly bodies. They will become like his glorious body.