Mushuj Testamento Diospaj Shimi

Apocalipsis 4

Jahua pachapimi Diosta adoracujta ricushca

1Chai q'uipaca, jahua pachapica, shuj pungu pascashcatami ricurcani. Trompetapi tocashca shina uyarij rimaihuan ñaupaman rimajllatajmi ñucataca:

«Caiman huichiyamui, cunan can ricushcacuna ña pajtashca q'uipaca, imalla tucuna cashcata canman ricuchisha» nirca.

Chashna ninca, ñapish ñucataca Diospaj Espiritumi, jahua pachaman aparca. Chaipimi shuj jatun tiyarinata ricurcani. Chai jatun tiyarinapica, shujmi tiyacurca. Chai jatun Tiyarinapi Tiyacujca jaspe shuti, cornalina shuti sumaj rumicuna achij nicujman rijchajmi carca. Pai tiyacun jatun tiyarina jahuataca, achij nicuj esmeralda rumiman rijchaj cuichimi shayacurca. Chai jatun tiyarina muyundijpica, ishqui chunga chuscu tiyarinacunatapishmi ricurcani. Chai tiyarinacunapica, ishqui chunga chuscu yuyajcunami tiyacurca. Paicunaca, yurajlla churanacunata churashca, umacunapica, curi coronacunata churashcami tiyacurcacuna. Chai jatun tiyarinamantaca, relampacunami llujshicurca, c'ulun nishcacunapish, rimanacushcapishmi uyarirca. Shinallataj chai jatun tiyarina ñaupajpica, canchis lamparacunami japichishca rupacurca. Chaicunaca, Diospaj canchis Espiritucunami. Chai jatun tiyarina ñaupajpica, cristalman rijchaj vidrio mama cuchami tiyarca. Shinallataj chai jatun tiyarina c'uchupipish, jatun tiyarina muyundijpipish, causaiyuj chuscucunami huashamanpish, ñaupajmanpish ñahui luluncunalla junda shayacujta ricurcani. Chai causaiyuj chuscucunamanta shujca, leonman rijchajmi carca. Cutin shujca malta huagraman rijchajmi carca. Caishujca, gente ñahuitami charirca, cutin caishujca, águila jatarishpa ricuj shinami carca. Chai causaiyuj chuscucunaca, tucuicunami sujta alasta charircacuna. Chai alas jahuapipish, ucupipish ñahui luluncunallahuan jundami carca. Paicunaca tutapish, punllapish mana samashpami:

«Tucuita Rurai Tucuj Mandaj Diosca

jucha illaj, jucha illaj, jucha illajmi.

Paica sarunpish, cunanpish Paillatajmi,

Paillatajmi shamunga» nicurcacuna.

Chashna nishpami, chai causaiyuj chuscucunaca, jatun tiyarinapi tiyacuj huiñaita Causacujtaca: “Sumajmari cangui, allimari cangui” nishpa pagui nircacuna. 10 Shinallataj chai ishqui chunga chuscu yuyajcunapish, jatun tiyanapi Tiyacujpaj ñaupajpimi pambacama cumurircacuna. Chashna cungurishpami, huiñai huiñaita Causacujtaca adorancuna. Paicunapaj coronacunatapish, chai jatun tiyarina ñaupajpi churashpami, cashna nincuna:

11 «Canmi tucui imatapish rurarcangui.
    Can munashcamantami tucui imapish tiyan,
    canmi tucuita rurarcangui.
Chaimanta ñucanchijta Mandaj Dios,
    Canca sumajmari cangui, allimari cangui,
    tucuita Rurajmari cangui» nincunami.

Spanish, Castilian (La Nueva Biblia al Día)

Revelation 4

El trono en el cielo

1Pasadas estas cosas, levanté la mirada y vi en el cielo una puerta abierta; y la voz que antes había oído, vibrante como un toque de trompeta, me dijo:

—¡Sube aquí y te mostraré lo que va a ocurrir después de esto!

2Al instante me sentí transportado por el Espíritu, y vi un trono en el cielo y a uno que estaba sentado en él. 3El que vi sentado en el trono refulgía como un diamante, como un rubí; y alrededor “del trono había un arco iris, brillante como hecho de esmeraldas. 4También, alrededor del trono, vi otros veinticuatro tronos que estaban ocupados por veinticuatro ancianos vestidos de blanco, cada uno de los cuales llevaba una corona de oro sobre su cabeza. 5Del trono salían relámpagos, truenos y voces; y delante de él había siete lámparas encendidas que representaban los siete espíritus de Dios, 6y un mar sereno, transparente como el cristal.

En medio del trono y a su alrededor había cuatro seres vivientes, llenos de ojos por delante y por detrás. 7El primero de aquellos seres vivientes tenía figura de león; el segundo, de becerro; el tercero tenía rostro humano, y el cuarto era como la figura de un águila en vuelo. 8Cada uno de aquellos cuatro seres vivientes tenía seis alas, totalmente cubiertas de ojos por dentro y por fuera; y sin cesar, de día y de noche, proclamaban:

“¡Santo, santo, santo

es el Señor Dios Todopoderoso,

que era y es y ha de venir!”

9Y cada vez que aquellos seres vivientes daban gloria, honor y acción de gracias al que estaba sentado en el trono, al que vive por toda la eternidad, 10los veinticuatro ancianos adoraban postrados al que estaba sentado en el trono, al que vive por toda la eternidad, y arrojaban sus coronas delante del trono, mientras cantaban:

11“¡Señor y Dios nuestro,

tú eres digno de recibir la gloria, el honor y el poder, porque tú eres el creador

de todas las cosas,

y todas ellas existen porque en tu voluntad las creaste!”