2 Corintios 6 – MTDS & CRO

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

2 Corintios 6:1-18

1Chaimanta ñucanchijca, Dios imata ruracunpi maquita cushpa servijcunami canchij. Chaimantami, ‘Mana cʼuyaipajta cʼuyashpalla Dios cushcataca, ama yanga charicuichijllachu’ nishpa cunapanchij.

2Diosca:

«Chasquinalla punllapimi, cantaca uyarcani.

Quishpichina punllapimi, cantaca quishpichircani» nishpami quillcachishca.

Riqui, cunanmari chasquina punlla, ¡cunanmari quishpirina punlla!

Pabloca Diosta servingaraicumi tucui laya llaquicunata apashca

3Ñucanchij ruracushcata pi ama yanganchishpa rimachunca, pitapish imata mana pʼiñachinchijchu, ima mana allitapish mana ricuchinchijchu. 4Ashtahuanpish imata rurashpapish Taita Diosta alli servijcuna cashcatami, cashna ricuchinchij: Ñucanchijta llaquichijpipish, ima illajpipish, llaquihuan huañucushpapish, mana pʼiñarij alli shungu cashcatami ricuchinchij. 5Ñucanchijca macashca, preźushca, huaicashpa cʼamishca, causangapajpish shaicuita imatapish rurashpa, mana dormishca, yaricaihuanpishmi purircanchij. 6Chashnallataj pi mana juchachipaj, alli yachaj, mana pʼiñarij, llaquijcunami canchij. Diospaj jucha illaj Espiritumantaca, tucui shunguhuan cʼuyajcunami canchij. 7Cashcata huillaj shimicunata, Taita Dios cushca rurai tucunacunata, cashcata ruranatami, alli macanacunacunata shina charinchij. Chaihuanmi alli maquihuanpish, lluqui maquihuanpish macanacuj shina, allita ruranchij. 8Huaquinpica alabashca, huaquinpica cʼamishca, huaquinpica ‘Allicunamari’ nishca, huaquinpica ‘Llullajcunallami’ nishcami purinchij. ‘Umashpa crichijcunallami’ nicujpipish, cashcatataj huillajcunami canchij. 9Mana rijsishcacunata shina ricucujpipish, alli rijsishcacunami canchij. Ña huañunalla shina cashpapish, riquichij causacunchijrajmi. Macashca puricushpapish, mana huañushcanchijchu. 10Llaquilla shina puricushpapish, punllanta cushijllami canchij. Huajchacuna cashpapish, achcacunatami charijyachinchij. Imata mana charishpapish, tucuitami charinchij.

11Corintopi causajcunalla, cancunamanca imata mana pacashpami huillanchij. Ñucanchij shungupi imalla tiyacushcatami ricuchinchij. 12Ñucanchij shungupica, cancuna yuyaillami canchij, ashtahuanpish cancunapaj shungumari huichcashca tiyacun. 13Chashna cajpica, cancunapish shunguta pascaichigari. (Cancunataca, ñuca huahuacunata shinami rimapani).

Causaj Diospaj huasimi canguichij

14Mana crijcunahuanca, ama yugushca shina tandanacuichijchu. Ruranataj cashcata rurajcunaca, mana allita rurajcunahuanca, mana tandalla cai tucunchu. Shinallataj luzca amsahuanca, mana chagrurinchu. 15Chashnallataj Cristoca, ¿Belial shuti diablohuanca maitataj shuj yuyaillaca tucungari? Shinallataj crijca mana crijhuanca, imata mana charinchu. 16Diospaj huasipica, rurashcalla dioscunaca mana tiyai tucunchu. Cancunamari, causaj Diospaj huasi canguichij. Paillatajmi cashna nirca:

«Ñucaca paicunapurapimi causasha, purisha.

Ñucaca paicunapaj Diosmi casha, paicunaca ñuca agllashcacunami canga» nishcami.

Chaimantami, Mandaj Diosllataj cashnapish nishca:

17«Paicunapuramanta llujshimuichij,

chʼicanyarichij.

Ima mapata ama japirichijchu.

Chashna cajpica, cancunataca chasquishami.»

18«“Ñucaca, cancunapaj Yayami casha.

Cancunaca ñuca churicuna, ushushicunami canguichij” ninmi Tucuita Rurai Tucuj Mandaj Diosca» nishcami.

Knijga O Kristu

2 Korinćanima 6:1-18

1Kao Božji suradnici preklinjemo vas da ne primite Božju milost uzalud. 2Jer Bog kaže:

“Usliših te u pravo vrijeme.

Pomogoh ti u dan spasenja.”

Pazite! Sada je pravo vrijeme. Danas je dan spasenja.

Pavlove nevolje

3Trudimo se živjeti tako da nikoga ne sablaznimo i time ga spriječimo da prihvati Boga te da naša služba ne dođe na zao glas. 4U svemu što činimo nastojimo pokazati da smo pravi Božji sluge. Strpljivo podnosimo svakovrsne nevolje, nužde i tjeskobe. 5Batinali su nas, bacali nas u tamnice, suočavali smo se s razjarenom svjetinom, radili smo do iznemoglosti, noćima smo bdjeli i gladovali. 6Dokazali smo se čistoćom, razumijevanjem, strpljivošću, dobrotom, silom Svetoga Duha, i iskrenom ljubavlju. 7Vjerno smo propovijedali istinu. Kroz nas je djelovala Božja sila. Pravda je naše oružje za napad i za obranu. 8Služimo Bogu bez obzira na to poštuju li nas drugi ili preziru, napadaju li nas ili hvale. Pošteni smo, a nazivaju nas varalicama. 9Dobro smo poznati, ali se prema nama odnose kao da nas ne poznaju. Stalno smo suočeni sa smrću, ali, eto, još smo živi. Tukli su nas, ali nas nisu dotukli. 10Srce nam se kida od bola, ali uvijek smo radosni u Gospodinu. Siromašni smo, ali mnoge obogaćujemo. Čini se da nemamo ništa, a ipak imamo sve.

11Dragi moji Korinćani! Sve smo vam iskreno rekli. Naše vam je srce širom otvoreno. 12U nas ne manjka ljubavi prema vama, ali vi ste nama u svojem srcu ostavili oskudno prostora. 13Govorim vam ovo kao rođenoj djeci: otvorite i vi zauzvrat svoja srca prema nama!

Hram živoga Boga

14Ne udružujte se s nevjernicima, ne uprežite se u isti jaram! Što pravednost može imati zajedničkoga s bezakonjem? Kakvo zajedništvo može imati svjetlo s tamom? 15Može li biti sloge između Krista i Belijara?6:15 đavla. Kakvo zajedništvo može onaj tko vjeruje u Krista imati s nevjernikom? 16Kakvog zajedništva može imati Božji hram s idolima? A mi smo hram u kojemu stanuje živi Bog. Kao što je Bog rekao:

“Stanovat ću u njima

i hoditi među njima.

Bit ću im Bog,

A oni će biti moj narod.”6:16 Ponovljeni zakon 26:12; Ezekiel 37:27.

17Zato,

“Iziđite između njih

i odvojite se od njih,

kaže Gospodin.

Ne dotičite se ničega što je nečisto

i ja ću vas primiti.6:17 Izaija 52:11; Ezekiel 20:34.

18I bit ću vam Otac,

a vi ćete biti moji sinovi i kćeri,

kaže Svemogući Bog.”6:18 2 Samuelova 7:14.