The Message

Psalm 64

A David Psalm

1Listen and help, O God.
    I’m reduced to a whine
And a whimper, obsessed
    with feelings of doomsday.

2-6 Don’t let them find me—
    the conspirators out to get me,
Using their tongues as weapons,
    flinging poison words,
    poison-tipped arrow-words.
They shoot from ambush,
    shoot without warning,
    not caring who they hit.
They keep fit doing calisthenics
    of evil purpose,
They keep lists of the traps
    they’ve secretly set.
They say to each other,
    “No one can catch us,
    no one can detect our perfect crime.”
The Detective detects the mystery
    in the dark of the cellar heart.

7-8 The God of the Arrow shoots!
    They double up in pain,
Fall flat on their faces
    in full view of the grinning crowd.

9-10 Everyone sees it. God’s
    work is the talk of the town.
Be glad, good people! Fly to God!
    Good-hearted people, make praise your habit.

New Russian Translation

Psalms 64

Псалом 64

1Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь.

2Боже, Тебе подобает хвала[a] на Сионе,

пред Тобой исполним обеты свои.

3Ты слышишь молитву;

к Тебе придут все люди.

4Когда одолевают нас наши грехи,

Ты прощаешь нам беззакония.

5Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил,

чтобы он жил при Твоем святилище[b].

Мы насытимся благами дома Твоего,

святого храма Твоего.

6Ты отвечаешь нам устрашающими делами,

даруя избавление, Боже, Спаситель наш.

Ты – надежда всех краев земли

и самых дальних морей.

7Силой Своей утвердил Ты горы;

Ты препоясан могуществом.

8Ты усмиряешь шум морей,

шум их волн

и смуту народов.

9Живущие на краю земли

устрашатся Твоих знамений.

Ворота зари и сумерек

Ты наполнишь песнями радости.

10Ты заботишься о земле и орошаешь ее,

обильно даруя ей плодородие.

Потоки Божьи полны воды,

чтобы дать народу зерно,

потому что так Ты землю устроил.

11Ты наполняешь водой ее борозды

и уравниваешь ее гребни,

смягчая ее дождями,

благословляя ее ростки.

12Ты венчаешь год Своей щедростью,

и повозки Твои перегружены изобилием.

13Трава преображает пустыню,

и весельем одеты холмы.

14Луга покрыты стадами,

и зерном одеты долины.

Все восклицает и поет от радости!

Notas al pie

  1. 64:2 Или: «молчание – хвала Тебе»; или: «в молчании восхвалят Тебя».
  2. 64:5 Букв.: «в Твоих дворах».