The Message

Psalm 63

A David Psalm, When He Was out in the Judean Wilderness

1God—you’re my God!
    I can’t get enough of you!
I’ve worked up such hunger and thirst for God,
    traveling across dry and weary deserts.

2-4 So here I am in the place of worship, eyes open,
    drinking in your strength and glory.
In your generous love I am really living at last!
    My lips brim praises like fountains.
I bless you every time I take a breath;
    My arms wave like banners of praise to you.

5-8 I eat my fill of prime rib and gravy;
    I smack my lips. It’s time to shout praises!
If I’m sleepless at midnight,
    I spend the hours in grateful reflection.
Because you’ve always stood up for me,
    I’m free to run and play.
I hold on to you for dear life,
    and you hold me steady as a post.

9-11 Those who are out to get me are marked for doom,
    marked for death, bound for hell.
They’ll die violent deaths;
    jackals will tear them limb from limb.
But the king is glad in God;
    his true friends spread the joy,
While small-minded gossips
    are gagged for good.

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 63

1( 大 卫 在 犹 大 旷 野 的 时 候 , 作 了 这 诗 。 ) 神 啊 , 你 是 我 的 神 , 我 要 切 切 地 寻 求 你 , 在 乾 旱 疲 乏 无 水 之 地 , 我 渴 想 你 ; 我 的 心 切 慕 你 。

我 在 圣 所 中 曾 如 此 瞻 仰 你 , 为 要 见 你 的 能 力 和 你 的 荣 耀 。

因 你 的 慈 爱 比 生 命 更 好 , 我 的 嘴 唇 要 颂 赞 你 。

我 还 活 的 时 候 要 这 样 称 颂 你 ; 我 要 奉 你 的 名 举 手 。

我 在 床 上 记 念 你 , 在 夜 更 的 时 候 思 想 你 ; 我 的 心 就 像 饱 足 了 骨 髓 肥 油 , 我 也 要 以 欢 乐 的 嘴 唇 赞 美 你 。

合 和 译 本 并 入 上 一 节

因 为 你 曾 帮 助 我 , 我 就 在 你 翅 膀 的 荫 下 欢 呼 。

我 心 紧 紧 地 跟 随 你 ; 你 的 右 手 扶 持 我 。

但 那 些 寻 索 要 灭 我 命 的 人 必 往 地 底 下 去 ;

10 他 们 必 被 刀 剑 所 杀 , 被 野 狗 所 吃 。

11 但 是 王 必 因 神 欢 喜 。 凡 指 着 他 发 誓 的 必 要 夸 口 , 因 为 说 谎 之 人 的 口 必 被 塞 住 。