The Message

Psalm 6

A David Psalm

11-2 Please, God, no more yelling,
    no more trips to the woodshed.
Treat me nice for a change;
    I’m so starved for affection.

2-3 Can’t you see I’m black-and-blue,
    beat up badly in bones and soul?
God, how long will it take
    for you to let up?

4-5 Break in, God, and break up this fight;
    if you love me at all, get me out of here.
I’m no good to you dead, am I?
    I can’t sing in your choir if I’m buried in some tomb!

6-7 I’m tired of all this—so tired. My bed
    has been floating forty days and nights
On the flood of my tears.
    My mattress is soaked, soggy with tears.
The sockets of my eyes are black holes;
    nearly blind, I squint and grope.

8-9 Get out of here, you Devil’s crew:
    at last God has heard my sobs.
My requests have all been granted,
    my prayers are answered.

10 Cowards, my enemies disappear.
Disgraced, they turn tail and run.

New Serbian Translation

Псалми 6

Хоровођи, уз жичане инструменте. За дубоке гласове. Псалам Давидов.

1Не карај ме, Господе, у своме гневу,
    у срџби ме својој не кажњавај.
Смилуј ми се, Господе, јер сам клонуо,
    исцели ме, Господе, кости ми се тресу.
Душа ми је врло устрептала,
    докле, Господе, докле ћеш чекати?

Окрени се, Господе, избави ми душу,
    спаси мене због милости своје.
Јер, мртав човек тебе не спомиње,
    ко ће те из Света мртвих[a] прослављати?

Од јецања сасвим сам клонуо;
    сву ноћ лежај ја плачем натапам,
    и свој кревет сузама обливам.
Око моје од муке се гаси,
    ишчезава због свих мојих душмана.

Одбијте од мене, сви преступници,
    јер чуо је Господ глас мог вапаја.
Чуо је Господ моју молбу,
    Господ прима моју молитву.
10 Нек се осрамоте сви моји душмани,
    нек великој смутњи подлегну,
    нек се одмах повуку у сраму.

Notas al pie

  1. 6,5 У изворном тексту Шеол, или подземље, где пребивају душе умрлих.