The Message

Psalm 47

A Psalm of the Sons of Korah

11-9 Applause, everyone. Bravo, bravissimo!
    Shout God-songs at the top of your lungs!
God Most High is stunning,
    astride land and ocean.
He crushes hostile people,
    puts nations at our feet.
He set us at the head of the line,
    prize-winning Jacob, his favorite.
Loud cheers as God climbs the mountain,
    a ram’s horn blast at the summit.
Sing songs to God, sing out!
    Sing to our King, sing praise!
He’s Lord over earth,
    so sing your best songs to God.
God is Lord of godless nations—
    sovereign, he’s King of the mountain.
Princes from all over are gathered,
    people of Abraham’s God.
The powers of earth are God’s—
    he soars over all.

Nkwa Asem

Nnwom 47

Ɔhene Tumfo

1Nnipa nyinaa, mommɔ mo nsam ahosɛpɛw so! Monto nnwom dennen nkamfo Onyankopɔn. Ɛsɛ sɛ wosuro Awurade, ɔsorosoroni no. Ɔyɛ ɔhene kɛse a odi wiase nyinaa so. Ɔma yedii nnipa so nkonim. Ɔma yedii aman so. Oyii asase a yɛte so yi maa yɛn. Ɛyɛ agyapade a ne nkurɔfo a ɔdɔ wɔn de hoahoa wɔn ho.

Onyankopɔn aforo n’ahengua. Ahosɛpɛw nteɛteɛm ne torobɛnto nne ba hɔ bere a Awurade rekɔ soro no. To ayeyi dwom ma Onyankopɔn. To ayeyi dwom ma yɛn hene! Onyankopɔn yɛ wiase nyinaa hene. Momfa nnwom nyi n’ayɛ. Onyankopɔn tena n’ahengua kronkron no so. Odi aman so. Aman so difo ne Onyankopɔn nkurɔfo a wɔyɛ Abraham asefo bɔ gua. Ne tumi sen asraafo Nyinaa. Ɔyɛ Otumfoɔ.