The Message

Psalm 114

11-8 After Israel left Egypt,
    the clan of Jacob left those barbarians behind;
Judah became holy land for him,
    Israel the place of holy rule.
Sea took one look and ran the other way;
    River Jordan turned around and ran off.
The mountains turned playful and skipped like rams,
    the hills frolicked like spring lambs.
What’s wrong with you, Sea, that you ran away?
    and you, River Jordan, that you turned and ran off?
And mountains, why did you skip like rams?
    and you, hills, frolic like spring lambs?
Tremble, Earth! You’re in the Lord’s presence!
    in the presence of Jacob’s God.
He turned the rock into a pool of cool water,
    turned flint into fresh spring water.

O Livro

Salmos 114

1Quando os israelitas saíram do Egito,
dessa terra de língua estranha,
Judá ficou sendo o lugar do santuário de Deus
e Israel tornou-se o seu domínio.

O mar Vermelho, quando viu o povo aproximar-se,
até se afastou para o deixar passar;
o Jordão também parou para que passasse a seco.
Os montes saltaram como carneiros
e as colinas como cordeirinhos.

Que aconteceu, ó mar Vermelho,
para te dividires em dois?
E tu, Jordão,
porque se afastaram as tuas águas?
E vocês, montes e colinas,
porque se puseram a saltar
como carneiros e cordeirinhos?

Sim, ó Terra,
treme na presença do Senhor, o Deus de Jacob!
Ele fez brotar da dura rocha águas abundantes;
transformou uma pedreira em fontes de água!