The Message

Psalm 11

A David Psalm

11-3 I’ve already run for dear life
    straight to the arms of God.
So why would I run away now
    when you say,

“Run to the mountains; the evil
    bows are bent, the wicked arrows
Aimed to shoot under cover of darkness
    at every heart open to God.
The bottom’s dropped out of the country;
    good people don’t have a chance”?

4-6 But God hasn’t moved to the mountains;
    his holy address hasn’t changed.
He’s in charge, as always, his eyes
    taking everything in, his eyelids
Unblinking, examining Adam’s unruly brood
    inside and out, not missing a thing.
He tests the good and the bad alike;
    if anyone cheats, God’s outraged.
Fail the test and you’re out,
    out in a hail of firestones,
Drinking from a canteen
    filled with hot desert wind.

God’s business is putting things right;
    he loves getting the lines straight,
Setting us straight. Once we’re standing tall,
    we can look him straight in the eye.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 11

Psalmul 11

Pentru dirijor. Al lui David.

La Domnul găsesc adăpost! Cum puteţi să-mi spuneţi:
    „Fugi în munţii voştri ca o pasăre“?
Cei răi îşi încordează arcul,
    îşi potrivesc săgeata pe coardă,
ca să-l ţintească pe întuneric
    pe cel cu inima cinstită.
Când temeliile se surpă,
    ce mai poate face cel drept?

Domnul este în Templul Său cel sfânt,
    Domnul este pe tronul Lui din ceruri.
Ochii Lui privesc
    şi pleoapele Lui îi cercetează pe fiii oamenilor.
Domnul îl cercetează pe cel drept,
    dar pe cel rău şi pe cel ce iubeşte violenţa,
        sufletul Lui îi urăşte.[a]
Peste cei răi va face să plouă cărbuni aprinşi şi pucioasă,
    un vânt dogoritor este cupa de care au parte,
căci Domnul este drept, iubeşte dreptatea,
    iar cei drepţi privesc faţa Lui.

Notas al pie

  1. Psalmii 11:5 Sau: Domnul îl cercetează pe cel drept şi pe cel rău / iar pe cel ce iubeşte violenţa, sufletul Lui îl urăşte.