The Message

Psalm 103

A David Psalm

11-2 O my soul, bless God.
    From head to toe, I’ll bless his holy name!
O my soul, bless God,
    don’t forget a single blessing!

3-5 He forgives your sins—every one.
    He heals your diseases—every one.
    He redeems you from hell—saves your life!
    He crowns you with love and mercy—a paradise crown.
    He wraps you in goodness—beauty eternal.
    He renews your youth—you’re always young in his presence.

6-18 God makes everything come out right;
    he puts victims back on their feet.
He showed Moses how he went about his work,
    opened up his plans to all Israel.
God is sheer mercy and grace;
    not easily angered, he’s rich in love.
He doesn’t endlessly nag and scold,
    nor hold grudges forever.
He doesn’t treat us as our sins deserve,
    nor pay us back in full for our wrongs.
As high as heaven is over the earth,
    so strong is his love to those who fear him.
And as far as sunrise is from sunset,
    he has separated us from our sins.
As parents feel for their children,
    God feels for those who fear him.
He knows us inside and out,
    keeps in mind that we’re made of mud.
Men and women don’t live very long;
    like wildflowers they spring up and blossom,
But a storm snuffs them out just as quickly,
    leaving nothing to show they were here.
God’s love, though, is ever and always,
    eternally present to all who fear him,
Making everything right for them and their children
    as they follow his Covenant ways
    and remember to do whatever he said.

19-22 God has set his throne in heaven;
    he rules over us all. He’s the King!
So bless God, you angels,
    ready and able to fly at his bidding,
    quick to hear and do what he says.
Bless God, all you armies of angels,
    alert to respond to whatever he wills.
Bless God, all creatures, wherever you are—
    everything and everyone made by God.

And you, O my soul, bless God!

Nkwa Asem

Nnwom 103

Onyankopɔn dɔ

1Me kra kamfo Awurade! Na me mu ade nyinaa nkamfo ne din kronkron no. Me kra kamfo Awurade, na mma me werɛ mmfi ne nneyɛe pa nyinaa.

Ɔno na ɔde me mfomso nyinaa firi me, na ɔsa me nyarewa nyinaa. Ogye me nkwa fi damoa mu na ɔde adɔe ne mmɔborɔhunu bɔ me abotiri. Ɔma me m’asetena mu nnepa na matena ase frɔmm ne ahoɔden so sɛ ɔkɔre. Awurade bu wɔn a wɔhyɛ wɔn so bem na ɔma wɔn wɔn kyɛfa. Ɔkyerɛɛ Mose ne nhyehyɛe, na ɔmaa Israelfo huu nneɛma akɛse a wayɛ.

Mmɔborɔhunufo ne ɔdomfo ne Awurade, ne bo kyɛ fuw na n’adɔe dɔɔso. Ɔrenkɔ so nka anim na ne bo mfuw daa nyinaa. 10 Ontua yɛn ka sɛnea ɛfata yɛn, anaasɛ ontua yɛn bɔne ne yɛn mfomso so ka. 11 Na sɛ ɔsoro ware sen asase no, sɛ n’adɔe so wɔn a wosuro no so ne no. 12 Sɛ apuei ne atɔe ntam ware no, sɛ wama yɛn ne yɛn mmarato ntam aware ne no. 13 Sɛ agya yam hyehye no ne mma ho no, sɛ Awurade yam yɛ no wɔ wɔn a wodi no ni ho ne no. 14 Onim nea wɔde yɛɛ yɛn; ɔkae sɛ yɛyɛ mfutuma. 15 Ɔdasani de, ne nna te sɛ sare, ɔyɛ frɔmm sɛ wuram nhwiren. 16 Sɛ mframa bɔ fa ne so a, na onni hɔ, na ne sibere nnim no bio.

17 Na wɔn a wodi Awurade ni no, ne dɔ wɔ wɔn so daa daa na ne papayɛ wɔ hɔ ma nkyirimma 18 ne wɔn a wodi n’apam no ho nokware na wodi ne mmara so. 19 Awurade asi n’ahengua wɔ soro; ɔyɛ ade nyinaa so hene. 20 Mo abɔfo atumfoɔ a mutie ne mmara na mutie nea ɔka no, monkamfo Awurade. 21 Mo ɔsoro atumfoɔ nyinaa ne mo a moyɛ n’asomfo na moyɛ n’apɛde no, monkamfo Awurade. 22 Abɔde a mowɔ baabiara a odi so no nyinaa, monkamfo Awurade. Me kra, kamfo Awurade!