The Message

Numbers 32

Tribes East of the Jordan

11-4 The families of Reuben and Gad had huge herds of livestock. They saw that the country of Jazer and Gilead was just the place for grazing livestock. And so they came, the families of Gad and of Reuben, and spoke to Moses and Eleazar the priest and the leaders of the congregation, saying, “Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon—the country that God laid low before the community of Israel—is a country just right for livestock, and we have livestock.”

They continued, “If you think we’ve done a good job so far, give us this country for our inheritance. Don’t make us go across the Jordan.”

6-12 Moses answered the families of Gad and Reuben: “Do you mean that you are going to leave the fighting that’s ahead to your brothers while you settle down here? Why would you even think of letting the People of Israel down, demoralizing them just as they’re about to move into the land God gave them? That’s exactly what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to survey the country. They went as far as the Valley of Eshcol, took one look and quit. They completely demoralized the People of Israel from entering the land God had given them. And God got angry—oh, did he get angry! He swore: ‘They’ll never get to see it; none of those who came up out of Egypt who are twenty years and older will ever get to see the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob. They weren’t interested in following me—their hearts weren’t in it. None, except for Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun; they followed me—their hearts were in it.’

13 God’s anger smoked against Israel. He made them wander in the wilderness for forty years, until that entire generation that acted out evil in his sight had died out.

14-15 “And now here you are, just one more mob of sinners stepping up to replace your ancestors, throwing fuel on the already blazing anger of God against Israel. If you won’t follow him, he’ll do it again. He’ll dump them in the desert and the disaster will be all your fault.”

16-19 They came close to him and said, “All we want to do is build corrals for our livestock and towns for our families. Then we’ll take up arms and take the front lines, leading the People of Israel to their place. We’ll be able to leave our families behind, secure in fortified towns, safe from those who live in the land. But we won’t go back home until every Israelite is in full possession of his inheritance. We won’t expect any inheritance west of the Jordan; we are claiming all our inheritance east of the Jordan.”

20-22 Moses said, “If you do what you say, take up arms before God for battle and together go across the Jordan ready, before God, to fight until God has cleaned his enemies out of the land, then when the land is secure you will have fulfilled your duty to God and Israel. Then this land will be yours to keep before God.

23-24 “But if you don’t do what you say, you will be sinning against God; you can be sure that your sin will track you down. So, go ahead. Build towns for your families and corrals for your livestock. Do what you said you’d do.”

25-27 The families of Gad and Reuben told Moses: “We will do as our master commands. Our children and wives, our flocks and herds will stay behind here in the towns of Gilead. But we, every one of us fully armed, will cross the river to fight for God, just as our master has said.”

28-30 So Moses issued orders for them to Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the ancestral tribes of the People of Israel. Moses said, “If the families of Gad and Reuben cross the Jordan River with you and before God, all armed and ready to fight, then after the land is secure, you may give them the land of Gilead as their inheritance. But if they don’t cross over with you, they’ll have to settle up with you in Canaan.”

31-32 The families of Gad and Reuben responded: “We will do what God has said. We will cross the Jordan before God, ready and willing to fight. But the land we inherit will be here, to the east of the Jordan.”

33 Moses gave the families of Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh son of Joseph the kingdom of Sihon, king of the Amorites, and the kingdom of Og, king of Bashan—the land, its towns, and all the territories connected with them—the works.

34-36 The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer, Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah, Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities; they also built corrals for their animals.

37-38 The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, and Kiriathaim, also Nebo and Baal Meon and Sibmah. They renamed the cities that they rebuilt.

39-40 The family of Makir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who lived there. Moses then gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh. They moved in and settled there.

41 Jair, another son of Manasseh, captured some villages and named them Havvoth Jair (Jair’s Tent-Camps).

42 Nobah captured Kenath and its surrounding camps. He renamed it after himself, Nobah.

Ang Pulong Sang Dios

Numero 32

Ang mga Tribo sa Sidlangan sang Suba sang Jordan

1Ang mga tribo ni Reuben kag ni Gad may madamo gid nga mga kasapatan. Gani pagkakita nila nga ang duta sang Jazer kag Gilead maayo nga lugar para sa mga kasapatan, nagkadto sila kay Moises, Eleazar, kag sa mga pangulo sang katilingban sang Israel kag nagsiling, “Ang Atarot, Dibon, Jazer, Nimra, Heshbon, Eleale, Sebam, Nebo, kag Beon— ang mga lugar nga ginlaglag sang Ginoo paagi sa mga Israelinhon—maayo nga lugar para sa mga kasapatan, kag kami madamo sang kasapatan. Gani kon nalipay ka sa amon, sir, ihatag ini nga mga duta sa amon bilang amon parte. Indi kami pagpaestara sa tabok sang Suba sang Jordan.”

Nagsiling si Moises sa mga tribo ni Gad kag ni Reuben, “Ano ang buot ninyo silingon, mapabilin lang kamo diri samtang ang inyo kapareho nga mga Israelinhon magkadto sa inaway? Ginapalas-ay lang ninyo ang mga Israelinhon sa pagkadto sa duta nga ginhatag sang Ginoo sa ila. Amo man ini ang ginhimo sadto sang inyo mga katigulangan sang ginpadala ko sila halin sa Kadesh Barnea sa pagtan-aw sang sini nga duta. Sang nakaabot sila sa Eshcol nga ililigan sang tubig kag nakita nila ang duta, ginpalas-ay nila ang mga Israelinhon sa pagkadto sa duta nga ginhatag sang Ginoo sa ila. 10 Puwerte gid ang kaakig sang Ginoo sadto nga adlaw kag nagsumpa siya: 11 ‘Tungod kay wala sila nagsunod sa akon sing tinagipusuon, wala sing bisan isa sa ila nga nagaedad sing 20 ka tuig paibabaw nga naghalin sa Egipto nga makakita sang duta nga ginpromisa ko kay Abraham, Isaac kag Jacob 12 luwas lang kay Caleb nga anak ni Jefune nga Keniznon kag kay Josue nga anak ni Nun, kay nagsunod sila sa akon sing tinagipusuon.’ 13 Puwerte ang kaakig sang Ginoo sa mga Israelinhon. Gani ginpatalang-talang niya sila sa kamingawan sa sulod sang 40 ka tuig, hasta nga nagkalamatay atong bug-os nga henerasyon nga naghimo sang malain sa iya panulok.

14 “Kag karon, kamo nga mga kaliwat sang mga makasasala amo naman ang nagbulos sa inyo mga katigulangan kag ginadugangan pa gid ninyo ang kaakig sang Ginoo sa mga Israelinhon. 15 Kon indi kamo magsunod sa Ginoo pabay-an niya liwat ini nga katawhan diri sa kamingawan, kag kamo ang mangin kabangdanan sang ila kalaglagan.”

16 Pero nagpalapit pa sila kay Moises kag nagsiling, “Mahimo lang kami diri sang mga toril para sa amon mga kasapatan, kag mga banwa para sa amon mga kababayihan kag kabataan. 17 Pero handa kami sa pagpanguna sa amon kapareho nga mga Israelinhon sa pagpakig-away hasta nga madala namon sila sa ila mga lugar. Samtang nagapakig-away kami, diri lang ang amon mga kababayihan kag kabataan mag-estar sa napaderan nga mga banwa nga amon patindugon, agod hilway sila sa mga pumuluyo sang sini nga duta. 18 Indi kami magpauli hasta nga ang tanan nga Israelinhon makabaton sang duta nga ila palanublion. 19 Pero indi namon gusto nga makabaton sang duta upod sa ila sa tabok sang Jordan. Kay ang duta diri sa sidlangan dampi sang Jordan amo ang amon palanublion.”

20 Nagsiling si Moises sa ila, “Kon desidido gid man kamo sa atubangan sang Ginoo nga mag-upod sa inaway, 21 kag magtabok ang tanan ninyo nga mga soldado sa Jordan hasta nga matabog sang Ginoo ang iya mga kaaway, 22 kag mapanag-iyahan ang duta, ti, puwede na kamo makabalik diri kay natuman na ninyo ang inyo obligasyon sa Ginoo kag sa kapareho ninyo nga Israelinhon. Kag ini nga duta mangin inyo na sa atubangan sang Ginoo.

23 “Pero kon indi ninyo ini paghimuon, makasala kamo sa Ginoo, kag sigurado gid nga bayaran ninyo ang inyo sala. 24 Sige, magtukod kamo sang mga banwa para sa inyo nga kababayihan kag mga kabataan, kag maghimo sang mga toril para sa inyo mga kasapatan, pero dapat tumanon ninyo ang inyo ginpromisa.”

25 Nagsabat ang mga tribo ni Gad kag ni Reuben kay Moises, “Sir, tumanon namon ang imo mga sugo. 26 Magapabilin diri sa mga banwa sang Gilead ang amon mga asawa, mga kabataan, kag mga kasapatan. 27 Pero kami iya nga makasarang sa pagpakig-away magatabok sa Jordan sa pagpakig-away suno sa mando mo sa amon.”

28 Gani nagmando si Moises kay Eleazar nga pari, kay Josue nga anak ni Nun, kag sa mga pangulo sang mga tribo sang Israel. 29 Siling niya, “Kon desidido gid man sa atubangan sang Ginoo ang mga tribo ni Gad kag ni Reuben nga magtabok sa Jordan sa pagpakig-away, kag kon maagaw na ninyo ang amo nga duta, ihatag ninyo sa ila ang duta sang Gilead agod ila panag-iyahan. 30 Pero kon indi gani sila magtabok upod sa inyo, ti dapat magbaton sila sang duta upod sa inyo didto sa duta sang Canaan.”

31 Nagsiling ang mga tribo ni Gad kag ni Reuben, “Sir, tumanon namon ang ginsiling sang Ginoo. 32 Desidido kami sa atubangan sang Ginoo nga magtabok sa Jordan pakadto sa Canaan sa pagpakig-away, pero ang amon palanublion nga duta amo ining diri sa sidlangan dampi sang Jordan.”

33 Gani ginhatag ni Moises sa mga tribo ni Gad, ni Reuben, kag sa katunga sang tribo ni Manase nga anak ni Jose ang ginharian ni Sihon nga hari sang mga Amornon kag ang ginharian ni Og nga hari sang Bashan—ang bug-os gid nga duta pati ang mga banwa kag mga teritoryo sa palibot sini.

34 Gintukod liwat sang tribo ni Gad ang Dibon, Atarot, Aroer, 35 Atrot Shofan, Jazer, Jogbeha, 36 Bet Nimra, kag Bet Haran. Ini nga mga banwa ginpalibutan nila sang pader. Naghimo man sila sang mga toril para sa ila mga kasapatan. 37 Kag gintukod liwat sang mga tribo ni Reuben ang Heshbon, Eleale, Kiriataim 38 pati ang mga lugar nga ginatawag anay nga Nebo kag Baal Meon, kag ang Sibma. Gin-ilisan nila ang mga ngalan sang mga banwa nga ila gintukod liwat.

39 Ang mga kaliwat ni Makir nga anak ni Manase nagsalakay sa Gilead, kag naagaw nila ini kag ginpangtabog nila ang mga Amornon nga nagaestar didto. 40 Gani ginhatag ni Moises ang Gilead sa mga kaliwat ni Makir, nga mga kaliwat man ni Manase, kag didto sila nag-estar. 41 Si Jair nga kaliwat man ni Manase nakaagaw sang mga baryo sa Gilead kag gin-ngalanan niya ini nga “Mga Baryo ni Jair.” 42 Naagaw ni Noba ang Kenat kag ang mga baryo sa palibot sini kag gintawag niya ini nga “Noba” suno sa iya ngalan.