The Message

2 Samuel 11

David’s Sin and Sorrow

1When that time of year came around again, the anniversary of the Ammonite aggression, David dispatched Joab and his fighting men of Israel in full force to destroy the Ammonites for good. They laid siege to Rabbah, but David stayed in Jerusalem.

2-5 One late afternoon, David got up from taking his nap and was strolling on the roof of the palace. From his vantage point on the roof he saw a woman bathing. The woman was stunningly beautiful. David sent to ask about her, and was told, “Isn’t this Bathsheba, daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite?” David sent his agents to get her. After she arrived, he went to bed with her. (This occurred during the time of “purification” following her period.) Then she returned home. Before long she realized she was pregnant.

Later she sent word to David: “I’m pregnant.”

David then got in touch with Joab: “Send Uriah the Hittite to me.” Joab sent him.

7-8 When he arrived, David asked him for news from the front—how things were going with Joab and the troops and with the fighting. Then he said to Uriah, “Go home. Have a refreshing bath and a good night’s rest.”

8-9 After Uriah left the palace, an informant of the king was sent after him. But Uriah didn’t go home. He slept that night at the palace entrance, along with the king’s servants.

10 David was told that Uriah had not gone home. He asked Uriah, “Didn’t you just come off a hard trip? So why didn’t you go home?”

11 Uriah replied to David, “The Chest is out there with the fighting men of Israel and Judah—in tents. My master Joab and his servants are roughing it out in the fields. So, how can I go home and eat and drink and enjoy my wife? On your life, I’ll not do it!”

12-13 “All right,” said David, “have it your way. Stay for the day and I’ll send you back tomorrow.” So Uriah stayed in Jerusalem the rest of the day.

The next day David invited him to eat and drink with him, and David got him drunk. But in the evening Uriah again went out and slept with his master’s servants. He didn’t go home.

14-15 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. In the letter he wrote, “Put Uriah in the front lines where the fighting is the fiercest. Then pull back and leave him exposed so that he’s sure to be killed.”

16-17 So Joab, holding the city under siege, put Uriah in a place where he knew there were fierce enemy fighters. When the city’s defenders came out to fight Joab, some of David’s soldiers were killed, including Uriah the Hittite.

18-21 Joab sent David a full report on the battle. He instructed the messenger, “After you have given to the king a detailed report on the battle, if he flares in anger, say, ‘And by the way, your servant Uriah the Hittite is dead.’”

22-24 Joab’s messenger arrived in Jerusalem and gave the king a full report. He said, “The enemy was too much for us. They advanced on us in the open field, and we pushed them back to the city gate. But then arrows came hot and heavy on us from the city wall, and eighteen of the king’s soldiers died.”

25 When the messenger completed his report of the battle, David got angry at Joab. He vented it on the messenger: “Why did you get so close to the city? Didn’t you know you’d be attacked from the wall? Didn’t you remember how Abimelech son of Jerub-Besheth got killed? Wasn’t it a woman who dropped a millstone on him from the wall and crushed him at Thebez? Why did you go close to the wall!”

“By the way,” said Joab’s messenger, “your servant Uriah the Hittite is dead.”

Then David told the messenger, “Oh. I see. Tell Joab, ‘Don’t trouble yourself over this. War kills—sometimes one, sometimes another—you never know who’s next. Redouble your assault on the city and destroy it.’ Encourage Joab.”

26-27 When Uriah’s wife heard that her husband was dead, she grieved for her husband. When the time of mourning was over, David sent someone to bring her to his house. She became his wife and bore him a son.

27 But God was not at all pleased with what David had done,

New Russian Translation

2 Samuel 11

Давид и Вирсавия

1Весной, когда цари идут на войну, Давид послал Иоава со своими приближенными и всем израильским войском, и они нанесли поражение аммонитянам и осадили их главный город Равву. Давид же оставался в Иерусалиме.

2Однажды вечером, поднявшись с постели, Давид прогуливался по крыше своего дворца. С крыши он увидел купающуюся женщину. Женщина была очень красива, 3и Давид послал разузнать о ней. Посланный сказал:

– Это Вирсавия[a], дочь Элиама и жена хетта Урии.

4Тогда Давид послал людей, чтобы привести ее. Она пришла к нему, и он лег с ней. (Она только что очистилась от своей ежемесячной нечистоты.) Затем она вернулась домой[b]. 5Эта женщина забеременела и послала сказать Давиду:

– Я беременна.

6Тогда Давид отправил Иоаву приказ:

– Пришли ко мне хетта Урию.

Иоав послал его к Давиду. 7Когда Урия пришел к нему, Давид расспросил его об Иоаве, о воинах и о ходе войны. 8Затем Давид сказал Урии:

– Ступай домой и омой ноги.

Урия вышел из царского дворца, а вслед за ним понесли царский подарок. 9Но Урия лег спать у входа во дворец со всеми слугами своего господина и не пошел к себе домой. 10Когда Давиду сказали: «Урия не пошел домой», он спросил его:

– Разве ты не после дороги? Почему ты не пошел домой?

11Урия сказал Давиду:

– Ковчег, Израиль и Иуда находятся в шатрах, и мой господин Иоав и все люди моего господина находятся в открытом поле. Как же я могу пойти домой, чтобы есть, пить и спать со своей женой? Верно, как и то, что ты жив, я не сделаю подобного!

12Тогда Давид сказал ему:

– Оставайся здесь и сегодня, а завтра я отправлю тебя обратно.

Урия остался в Иерусалиме в тот день и на следующий день. 13По приглашению Давида он ел и пил с ним, и Давид напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке со слугами своего господина; он не пошел домой.

14Поутру Давид написал Иоаву письмо и отправил его с Урией. 15В письме было сказано: «Поставьте Урию там, где будет самое яростное сражение, и отступите от него, чтобы он погиб».

16Когда Иоав осаждал город, он поставил Урию там, где, как он знал, были самые сильные защитники. 17Когда горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Давида пали; хетт Урия тоже был убит. 18Иоав послал Давиду подробные известия о битве. 19Он научил вестника:

– Когда ты закончишь рассказывать царю эти известия о битве, 20царь может разгневаться и спросить тебя: «Зачем вы так близко подходили к городу сражаться? Разве вы не знали, что они станут стрелять со стены стрелами? 21Кто убил Авимелеха, сына Еруббаала?[c] Разве не женщина бросила в него со стены обломок жернова, и он умер в Тевеце?[d] Зачем вы так близко подходили к стене?» Если спросит у тебя это, скажи ему: «А еще твой слуга хетт Урия погиб».

22Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давиду все, с чем послал его Иоав. 23Вестник сказал Давиду:

– Те люди наступали на нас и вышли против нас в открытое поле, но мы отогнали их обратно к городским воротам. 24Лучники стреляли в твоих слуг со стены, и некоторые из царских слуг погибли. Твой слуга хетт Урия тоже погиб.

25Давид сказал вестнику:

– Скажи Иоаву так: «Пусть это тебя не огорчает; меч поражает то одного, то другого. Соберись с силами против города и разрушь его». Скажи так, чтобы ободрить Иоава.

26Когда жена Урии услышала, что ее муж погиб, она оплакивала его. 27После того как время траура миновало, Давид привел ее в свой дом, она стала его женой и родила ему сына. Но то, что сделал Давид, не было угодно Господу.

Notas al pie

  1. 11:3 Евр.: «Бат-Шева».
  2. 11:4 Или: «Затем она очистилась от своей нечистоты и вернулась домой». Нечистота – см. Лев. 15:18-30.
  3. 11:21 Так в некоторых древних переводах (ср. Суд. 7:1); в еврейском тексте: «Иеруб-Бешета».
  4. 11:21 См. Суд. 9:50-54.