The Message

2 Kings 8

11-3 Years before, Elisha had told the woman whose son he had brought to life, “Leave here and go, you and your family, and live someplace else. God has ordered a famine in the land; it will last for seven years.” The woman did what the Holy Man told her and left. She and her family lived as aliens in the country of Philistia for seven years. Then, when the seven years were up, the woman and her family came back. She went directly to the king and asked for her home and farm.

4-5 The king was talking with Gehazi, servant to the Holy Man, saying, “Tell me some stories of the great things Elisha did.” It so happened that as he was telling the king the story of the dead person brought back to life, the woman whose son was brought to life showed up asking for her home and farm.

Gehazi said, “My master the king, this is the woman! And this is her son whom Elisha brought back to life!”

The king wanted to know all about it, and so she told him the story. The king assigned an officer to take care of her, saying, “Make sure she gets everything back that’s hers, plus all profits from the farm from the time she left until now.”

Elisha traveled to Damascus. Ben-Hadad, king of Aram, was sick at the time. He was told, “The Holy Man is in town.”

The king ordered Hazael, “Take a gift with you and go meet the Holy Man. Ask God through him, ‘Am I going to recover from this sickness?’”

Hazael went and met with Elisha. He brought with him every choice thing he could think of from Damascus—forty camel-loads of items! When he arrived he stood before Elisha and said, “Your son Ben-Hadad, king of Aram, sent me here to ask you, ‘Am I going to recover from this sickness?’”

10-11 Elisha answered, “Go and tell him, ‘Don’t worry; you’ll live.’ The fact is, though—God showed me—that he’s doomed to die.” Elisha then stared hard at Hazael, reading his heart. Hazael felt exposed and dropped his eyes. Then the Holy Man wept.

12 Hazael said, “Why does my master weep?”

“Because,” said Elisha, “I know what you’re going to do to the children of Israel:

burn down their forts,
murder their youth,
smash their babies,
rip open their pregnant women.”

13 Hazael said, “Am I a mongrel dog that I’d do such a horrible thing?”

God showed me,” said Elisha, “that you’ll be king of Aram.”

14 Hazael left Elisha and returned to his master, who asked, “So, what did Elisha tell you?”

“He told me, ‘Don’t worry; you’ll live.’”

15 But the very next day, someone took a heavy quilt, soaked it in water, covered the king’s face, and suffocated him.

Now Hazael was king.

Jehoram of Judah

16-19 In the fifth year of the reign of Joram son of Ahab king of Israel, Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah became king. He was thirty-two years old when he began his rule, and was king for eight years in Jerusalem. He copied the way of life of the kings of Israel, marrying into the Ahab family and continuing the Ahab line of sin—from God’s point of view, an evil man living an evil life. But despite that, because of his servant David, God was not ready to destroy Judah. He had, after all, promised to keep a lamp burning through David’s descendants.

20-21 During Jehoram’s reign, Edom revolted against Judah’s rule and set up their own king. Jehoram responded by taking his army of chariots to Zair.

Edom surrounded him, but in the middle of the night he and his charioteers broke through the lines and hit Edom hard. But his infantry deserted him.

22 Edom continues in revolt against Judah right up to the present. Even little Libnah revolted at that time.

23-24 The rest of the life and times of Jehoram, the record of his rule, is written in The Chronicles of the Kings of Judah. Jehoram died and was buried in the family grave in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

Ahaziah of Judah

25-27 In the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab king of Israel, Ahaziah son of Jehoram king of Judah began his reign. Ahaziah was twenty-two years old when he became king; he ruled only a year in Jerusalem. His mother was Athaliah, granddaughter of Omri king of Israel. He lived and ruled just like the Ahab family had done, continuing the same evil-in-God’s-sight line of sin, related by both marriage and sin to the Ahab clan.

28-29 He joined Joram son of Ahab king of Israel in a war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The archers wounded Joram. Joram pulled back to Jezreel to convalesce from the injuries he had received in the fight with Hazael. Ahaziah son of Jehoram king of Judah paid a visit to Joram son of Ahab on his sickbed in Jezreel.

La Bible du Semeur

2 Rois 8

Le roi rend justice à la Sunamite

1Elisée dit à la femme dont il avait ressuscité le fils[a]: Mets-toi en route et va à l’étranger avec ta famille. Allez vous installer où vous pourrez, car l’Eternel a décidé d’envoyer dans ce pays une famine qui sévira durant sept ans.

La femme suivit le conseil de l’homme de Dieu: elle s’en alla avec sa famille et s’installa pendant sept ans dans le pays des Philistins[b]. A la fin de la septième année, elle en revint et se rendit chez le roi pour implorer son intervention afin qu’on lui rende sa maison et ses terres. Le roi s’entretenait justement avec Guéhazi, le serviteur de l’homme de Dieu, et lui demandait: Raconte-moi donc toutes les grandes choses qu’Elisée a accomplies.

Or, au moment précis où il lui racontait comment Elisée avait ramené un mort à la vie, la femme dont il avait ressuscité le fils arriva auprès du roi pour implorer son intervention au sujet de sa maison et de ses terres. Alors Guéhazi s’exclama: Mon seigneur le roi, voici la femme dont je te parlais et voici son fils qu’Elisée a rendu à la vie!

Le roi interrogea la femme et elle lui raconta toute son histoire. Puis le roi mit à sa disposition l’un de ses chambellans auquel il dit: Fais restituer à cette femme tout ce qui lui appartient, et qu’on lui paie même une redevance pour ce que ses terres ont rapporté depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à maintenant.

Hazaël rencontre Elisée et devient roi de Syrie

Une autre fois, Elisée se rendit à Damas. Ben-Hadad, le roi de Syrie, était malade. On lui annonça que l’homme de Dieu était venu jusque-là. Le roi dit à Hazaël: Prends un cadeau, va trouver l’homme de Dieu et consulte l’Eternel par son intermédiaire pour savoir si je guérirai de cette maladie.

Hazaël alla trouver Elisée en emportant un présent composé des meilleurs produits de Damas[c], chargés sur quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé auprès de lui, il se tint devant lui et dit: Ton serviteur Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour te demander s’il sortira vivant de cette maladie.

10 Elisée lui répondit: Va et dis-lui: «Oui, certainement, tu guériras de cette maladie.» Cependant, l’Eternel m’a révélé qu’il va mourir.

11 Puis le regard de l’homme de Dieu se figea, il fixa Hazaël avec intensité, jusqu’à ce que celui-ci rougisse de honte, puis il se mit à pleurer.

12 Hazaël lui demanda: Pourquoi mon seigneur pleure-t-il?

Elisée répondit: Parce que je sais tout le mal que tu feras aux Israélites, tu incendieras leurs villes fortifiées, tu massacreras leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes[d].

13 Hazaël reprit étonné: Mais qu’est donc ton serviteur, pour accomplir de pareilles choses? Je n’ai pas plus de valeur qu’un chien.

Elisée répliqua: L’Eternel m’a fait voir que tu deviendras roi de Syrie[e].

14 Hazaël quitta Elisée et revint auprès de son souverain qui lui demanda: Que t’a dit Elisée?

Il répondit: Il m’a dit: «Oui, certainement tu guériras de cette maladie.»

15 Le lendemain Hazaël prit une couverture, la trempa dans l’eau et en recouvrit le visage du roi qui mourut. Hazaël lui succéda sur le trône.

Le règne de Yoram sur Juda

16 La cinquième année du règne de Yoram, fils d’Achab, roi d’Israël, tandis que Josaphat était encore roi de Juda, Yoram, son fils, devint roi de Juda. 17 Il avait trente-deux ans à son avènement et il régna huit ans à Jérusalem[f]. 18 Il suivit l’exemple des rois d’Israël, agissant comme la dynastie d’Achab, car il avait épousé une fille d’Achab[g]. Il fit ce que l’Eternel considère comme mal. 19 Pourtant, l’Eternel ne voulut pas détruire Juda, à cause de son serviteur David à qui il avait promis que ses descendants régneraient pour toujours[h].

20 Sous le règne de Yoram, les Edomites se révoltèrent contre la domination de Juda, et se donnèrent un roi[i]. 21 Alors Yoram partit pour Tsaïr[j] avec tous ses chars de guerre. En pleine nuit, il tomba sur les Edomites qui l’avaient déjà encerclé, et il les battit ainsi que les chefs des chars; les soldats s’enfuirent chez eux. 22 Depuis lors, Edom fut en révolte contre Juda, et il l’est toujours. A la même époque, Libna[k] se révolta également.

23 Les autres faits et gestes de Yoram et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda. 24 Yoram rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à leurs côtés dans la cité de David. Ahazia, son fils, lui succéda sur le trône.

Le règne d’Ahazia sur Juda

25 La douzième année du règne de Yoram, fils d’Achab, roi d’Israël, Ahazia, fils de Yoram, devint roi de Juda. 26 Il était âgé de vingt-deux ans à son avènement et il régna un an à Jérusalem[l]. Sa mère s’appelait Athalie, elle était une petite-fille d’Omri, roi d’Israël. 27 Ahazia suivit l’exemple de la dynastie d’Achab et fit ce que l’Eternel considère comme mal, comme la famille d’Achab, car il était allié par mariage à cette famille. 28 Il partit avec Yoram, le fils d’Achab, pour une expédition militaire contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Yoram fut blessé par les Syriens. 29 Alors, il retourna à Jizréel[m] pour se faire soigner des blessures que les Syriens lui avaient infligées à Rama pendant le combat contre Hazaël, roi de Syrie. Ahazia, fils de Yoram, roi de Juda, y alla pour lui rendre visite au cours de sa maladie.

Notas al pie

  1. 8.1 Voir 2 R 4.
  2. 8.2 Plus fertile que les montagnes d’Israël, moins menacé par les incursions des Syriens.
  3. 8.9 Damas était un centre commercial important au carrefour des routes entre l’Egypte, l’Asie Mineure et la Mésopotamie.
  4. 8.12 Voir 10.32; 12.18-19; 13.3, 22.
  5. 8.13 Voir 1 R 19.15.
  6. 8.17 De 848 à 841 av. J.-C. Ne pas confondre Yoram et Ahazia de Juda avec Ahazia et Yoram d’Israël.
  7. 8.18 La femme de Yoram était Athalie, une fille d’Achab (v. 26; 2 Ch 18.1).
  8. 8.19 Voir 2 S 7.12-16; 1 R 11.36.
  9. 8.20 Voir Gn 27.40. Jusque-là, Edom avait été vassal de Juda, sous les ordres d’un gouverneur (3.9; 1 R 22.48).
  10. 8.21 Localité inconnue, très certainement en Edom ou proche d’Edom.
  11. 8.22 Ville de Juda sur les confins de la Philistie, près de Lakish (19.8), à une quarantaine de kilomètres à l’ouest de Jérusalem. C’était l’une des villes des prêtres (Jos 21.13). Sa révolte est peut-être liée à celles des Philistins et des Arabes mentionnées en 2 Ch 21.16-17.
  12. 8.26 En 841 av. J.-C.
  13. 8.29 Où était l’une des résidences des rois d’Israël (cf. 1 R 18.45-46; 21.1-2).