Zabbuli 86
Okusaba kwa Dawudi.
186:1 Zab 17:6Otege okutu kwo, Ayi Mukama, owulire okusaba kwange, onnyanukule,
kubanga ndi mwavu atalina kintu.
286:2 Zab 25:2; 31:14Okuume obulamu bwange, kubanga nkuweereza n’obwesigwa.
Katonda wange, ondokole
nze omuddu wo akwesiga.
386:3 a Zab 4:1; 57:1 b Zab 88:9Onsaasire, Ayi Mukama,
kubanga olunaku lwonna nsiiba nkukoowoola.
486:4 Zab 25:1; 143:8Osanyuse omuweereza wo Ayi Mukama;
kubanga omwoyo gwange
nguyimusa eyo gy’oli.
586:5 Kuv 34:6; Nek 9:17; Zab 103:8; 145:8; Yo 2:13; Yon 4:2Ddala ddala olina ekisa era osonyiwa, Ayi Mukama;
n’abo bonna abakukoowoola obaagala nnyo.
6Owulire okusaba kwange, Ayi Mukama;
owulirize eddoboozi erikaabirira ekisa kyo.
786:7 Zab 50:15Bwe nnaabanga mu buzibu nnaakukoowoolanga;
kubanga ononnyanukulanga.
886:8 Kuv 15:11; Ma 3:24; Zab 89:6Mu bakatonda bonna tewali ali nga ggwe, Ayi Mukama;
era teriiyo akola bikolwa ng’ebibyo.
986:9 a Zab 66:4; Kub 15:4 b Is 43:7Ayi Mukama amawanga gonna ge watonda
ganajjanga mu maaso go ne gakusinza;
era ne bagulumiza erinnya lyo ery’ekitiibwa.
1086:10 a Zab 72:18 b Ma 6:4; Mak 12:29; 1Ko 8:4Kubanga oli mukulu, era okola ebyewunyisa;
ggwe wekka ggwe Katonda.
1186:11 a Zab 25:5 b Yer 32:39Onjigirize ekkubo lyo, Ayi Mukama,
ntambulirenga mu mazima go;
ompe omutima omunywevu ogutasagaasagana,
ntyenga erinnya lyo.
12Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama Katonda wange, n’omutima gwange gwonna;
erinnya lyo nnaaligulumizanga emirembe gyonna.
13Okwagala kwo okutaggwaawo kungi nnyo gye ndi;
wawonya omwoyo gwange amagombe.
1486:14 Zab 54:3Ayi Katonda, ab’amalala bannumba,
ekibinja ky’abantu abataliimu kusaasira bannoonya okunzita,
be bantu abatakufiirako ddala.
1586:15 a Zab 103:8 b Kuv 34:6; Nek 9:17; Yo 2:13Naye ggwe, Mukama Katonda oli musaasizi era ow’ekisa,
olwawo okusunguwala, ojjudde okwagala n’obwesigwa.
1686:16 Zab 116:16Onkyukire, onsaasire,
ompe amaanyi go nze omuweereza wo;
nze omwana w’omuweereza wo omukazi ondokole.
17Nkolera akabonero akalaga ebirungi byo,
abalabe bange bakalabe baswale;
kubanga ggwe, Ayi Mukama, onnyambye era onzizizzaamu amaanyi.
A Prayer of David.
1Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.86.1 A Prayer…: or, A Prayer, being a Psalm of David
2Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.86.2 holy: or, one whom thou favourest
3Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.86.3 daily: or, all the day
4Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
9All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
11Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.86.13 hell: or, grave
14O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.86.14 violent: Heb. terrible
15But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.