Zabbuli 84 – LCB & APSD-CEB

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 84:1-12

Zabbuli 84

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola.

184:1 Zab 27:4; 43:3; 132:5Eweema zo nga nnungi,

Ayi Mukama ow’Eggye!

284:2 Zab 42:1-2Omwoyo gwange guyaayaana,

gwagala na kuzirika,

olw’empya za Mukama,

omutima gwange n’omubiri gwange bikoowoola Katonda omulamu.

384:3 a Zab 43:4 b Zab 5:2Weewaawo,

ne nkazaluggya yeekoledde ekisu,

n’akataayi ennyumba mwe binaakulizanga abaana baabyo

awo okumpi n’Ebyoto byo,

Ayi Mukama Ayinzabyonna, Kabaka wange, era Katonda wange.

4Balina omukisa ababeera mu nnyumba yo,

banaakutenderezanga.

584:5 a Zab 81:1 b Yer 31:6Alina omukisa omuntu eyeesiga amaanyi go,

era assaayo omwoyo okutambulira mu makubo go.

684:6 Yo 2:23Bayita mu kiwonvu Baka,

ne bakifuula ekifo ky’ensulo;

n’enkuba ya ddumbi n’ejjuza ebidiba byakyo.

784:7 a Nge 4:18 b Ma 16:16Bagenda beeyongera amaanyi,

okutuusa lwe batuuka mu maaso ga Katonda mu Sayuuni.

8Wulira okusaba kwange, Ayi Mukama Katonda ow’Eggye;

mpuliriza, Ayi Katonda wa Yakobo.

984:9 a Zab 59:11 b 1Sa 16:6; Zab 2:2; 132:17Ayi Katonda, Engabo yaffe,

tunuulira kabaka wo n’okusaasira oyo gwe wafukako amafuta.

1084:10 1By 23:5Okumala olunaku olumu mu mpya zo,

kisinga okubeera emyaka olukumi mu bifo ebirala.

Njagala okuba omuggazi mu nnyumba ya Katonda wange,

okusinga okubeeranga mu weema z’abakola ebibi.

1184:11 a Is 60:19; Kub 21:23 b Lub 15:1 c Zab 34:10Kubanga Mukama Katonda ye njuba yaffe era ye ngabo yaffe;

atuwa emikisa gye awamu n’ekitiibwa;

tewaliiwo kirungi na kimu ky’ataawa

abo abatambulira mu makubo ge nga tebaliiko kyakunenyezebwa.

1284:12 Zab 2:12Ayi Mukama ow’Eggye

alina omukisa omuntu akwesiga.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 84:1-12

Salmo 8484:0 Salmo 84 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang instrumento nga “gittith.” Ang awit sa mga anak ni Kora.

Ang Handom sa Pag-adto sa Templo sa Dios

1Ginoo nga Makagagahom, pagkatahom sa imong templo.

2Gusto ko gayod nga moadto didto!

Gimingaw ako sa pagsulod sa imong templo, O Ginoo.

Ang tibuok kong pagkatawo magaawit sa kalipay kanimo, O buhi nga Dios.

3Bisan ang mga maya ug mga sayaw may mga salag duol sa halaran, diin gibutang nila ang ilang mga piso.

O Ginoo nga Makagagahom, akong Hari ug Dios,

4bulahan ang mga tawo nga nagapuyo sa imong templo.

Kanunay silang nagaawit ug mga pagdayeg kanimo.

5Bulahan ang mga tawo nga nakaangkon ug kusog gikan kanimo, ug nangandoy gayod nga mobisita sa imong templo.

6Samtang nagaagi sila sa Mamalang Kapatagan,84:6 Mamalang Kapatagan: o, Kapatagan nga may Mga Kahoy nga Balsam; o, Kapatagan nga may Panaghilak. gibati nila nga daw may mga tuboran didto,

nga daw sa giulanan kini ug naglim-aw.

7Nagkakusgan pa gayod sila samtang naglakaw sila, hangtod nga ang matag usa kanila motungha didto sa atubangan sa Dios sa Zion.84:7 Zion: mao usab ang Jerusalem.

8Ginoong Dios nga Makagagahom, Dios ni Jacob, pamatia ang akong pag-ampo!

9Panalangini, O Dios, ang among tigpanalipod84:9 tigpanalipod: sa literal, taming. nga mao ang among hari nga imong gipili.

10Ang usa ka adlaw diha sa imong templo mas maayo pa kaysa 1,000 ka adlaw didto sa ubang dapit.

Palabihon ko pa nga magtindog sa pultahan sa templo sa akong Dios, kaysa mopuyo sa balay sa mga daotan.

11Kay ikaw, Ginoong Dios, sama sa adlaw nga nagahatag ug kahayag, ug sa taming nga nagapanalipod.

Nagahatag ka ug panalangin ug kadungganan.

Wala kay gihikaw nga maayong butang sa mga tawo nga nagakinabuhi nga maligdong.

12O Ginoo nga Makagagahom, bulahan ang nagasalig kanimo.