Zabbuli 76 – LCB & NRT

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 76:1-12

Zabbuli 76

Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu.

1Katonda amanyiddwa mu Yuda;

erinnya lye kkulu mu Isirayiri.

276:2 Lub 14:18Eweema ye eri mu Yerusaalemi;

era abeera mu Sayuuni.

376:3 Zab 46:9Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza;

n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.

4Owa ekitangaala,

oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.

576:5 Zab 13:3Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa,

beebaka ne batasobola kugolokoka,

ne watabaawo n’omu asobola

okuyimusa omukono gwe.

676:6 Kuv 15:1Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo,

abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.

776:7 a 1By 16:25 b Ezr 9:15; Kub 6:17 c Zab 2:5; Nak 1:6Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga.

Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?

876:8 1By 16:30; 2By 20:29-30Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu,

ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,

976:9 Zab 9:8bw’ogolokoka okusala omusango,

okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.

1076:10 Kuv 9:16; Bar 9:17Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa,

n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.

1176:11 a Zab 50:14; Mub 5:4-5 b 2By 32:23; Zab 68:29Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga;

bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo,

kubanga asaanidde okutiibwa.

12Mukama akkakkanya abalangira,

ne bakabaka b’ensi bamutya.

New Russian Translation

Псалтирь 76:1-21

Псалом 76

1Дирижеру хора: Идутуну76:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.. Псалом Асафа.

2Я о помощи взывал к Богу;

я взывал к Богу, и Он услышал меня76:2 Или: «я взывал к Богу, и Он услышит меня»..

3В день бедствия моего искал я Владыку;

всю ночь напролет я простирал руки мои.

Душа моя не могла найти утешения.

4Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;

я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

5Ты не давал мне сомкнуть глаз;

я был ошеломлен и не мог говорить.

6Я думал о днях древних,

о годах давних.

7Вспоминал ночью песни свои,

размышлял в сердце своем

и духом своим испытывал:

8неужели Владыка навсегда отверг нас

и больше не будет милостив?

9Навсегда ли исчезла Его милость,

и навек ли пресеклось слово Его?

10Забыл ли Бог миловать,

удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза

11И сказал я: «Вот боль моя –

Всевышний более не заступается за нас»76:11 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..

12Буду вспоминать о делах Господа;

буду помнить чудеса Твои древние.

13Я буду размышлять о всех делах Твоих,

о деяниях Твоих думать.

14Твой путь, Боже, свят!

Какой бог так велик, как наш Бог?

15Ты – Бог, чудеса творящий;

Ты явил Свое могущество среди народов.

16Рукой Своей Ты избавил народ Твой –

сынов Иакова и Иосифа. Пауза

17Тебя увидели воды, Боже,

Тебя увидели воды и испугались,

содрогнулись бездны.

18Тучи излили воды,

небо разразилось громом,

и стрелы Твои летали.

19Раскаты грома Твоего были в вихре,

и молнии озарили вселенную;

земля содрогалась и тряслась.

20Путь Твой пролегал через море,

и тропа Твоя – через воды глубокие,

хотя следов Твоих не было видно.

21Как стадо, вел Ты Свой народ

рукою Моисея и Аарона.