Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 53

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi.

1Omusirusiru ayogera mu mutima gwe nti,
    “Tewali Katonda.”
Boonoonefu, n’empisa zaabwe mbi nnyo;
    tewali n’omu akola kirungi.
Katonda atunuulira abaana b’abantu
    ng’asinziira mu ggulu,
alabe obanga mulimu mu bo abamutegeera
    era abamunoonya.
Bonna bamukubye amabega
    ne boonooneka;
tewali akola kirungi,
    tewali n’omu.

Aboonoonyi tebaliyiga?

Basaanyaawo abantu bange, ng’abalya emmere;
    so tebakoowoola Katonda.
Balitya okutya okutagambika;
    kubanga Katonda alisaasaanya amagumba g’abalabe be.
Baliswazibwa
    kubanga Katonda yabanyooma.

Singa obulokozi bwa Isirayiri bufuluma mu Sayuuni,
    Katonda n’akomyawo emirembe eri abantu be,
    Yakobo asanyuka ne Isirayiri n’ajaguza.

New Serbian Translation

Псалми 53

Хоровођи. Жалосно. Давидова поучна песма.

1Безумник у свом срцу каже:
    „Нема Бога!“
Дела су им опака и гадна,
    нема никога да чини добро.

Бог с неба гледа потомке људи,
    да види има ли разумнога,
    таквога који тражи Бога.
Од Бога се сви одвратише,
    покварени сви постадоше;
нема тога који чини добро,
    таквога ниједнога нема.

Зар не знају ти зликовци,
    да мој народ као хлеб прождиру,
    а ни самог Бога не призивају?

Ту ће њих страх силни спопасти,
    када страха и не буде било.
Јер, Бог ће расејати кости
    оног који те опседа.
Осрамотићеш их,
    јер Бог их је одбацио.

Ко ће са Сиона дати спасење Израиљу?
    Када Бог врати свој народ изгнани,
радоваће се Јаков,
    веселиће се Израиљ.