Zabbuli 52 – LCB & APSD-CEB

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 52:1-9

Zabbuli 52

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi Dowegi Omwedomu bwe yagenda n’abuulira Sawulo nti, “Dawudi alaze mu nnyumba ya Akimereki.”

152:1 Zab 94:4Lwaki weenyumiririza mu kibi ggwe omusajja ow’amaanyi?

Endagaano ya Katonda ey’obwesigwa ebeerera emirembe n’emirembe.

252:2 a Zab 50:19 b Zab 57:4Oteekateeka enkwe ez’okuzikiriza.

Olulimi lwo lwogi nga kkirita

era buli kiseera lwogera bya bulimba.

352:3 Yer 9:5Oyagala okukola ebibi okusinga okukola ebirungi,

n’okulimba okusinga okwogera amazima.

452:4 Zab 120:2, 3Osanyukira nnyo okwogera ebirumya.

Ggwe olulimi kalimbira!

552:5 a Is 22:19 b Nge 2:22 c Zab 27:13Kyokka Katonda alikuzikiriza emirembe gyonna;

alikusikula, akuggye mu maka go;

alikugoba mu nsi y’abalamu.

652:6 Yob 22:19; Zab 37:34; 40:3Bino abatuukirivu balibiraba, ne babitunuulira nga batidde.

Naye balikusekerera, nga bwe bagamba nti,

752:7 Zab 49:6“Mumulabe omusajja

ateesiga Katonda okuba ekiddukiro kye,

naye ne yeesiganga obugagga bwe obungi,

ne yeeyongera n’amaanyi ng’azikiriza abalala.”

852:8 a Yer 11:16 b Zab 13:5Naye nze nfaanana ng’omuti omuzeyituuni

ogukulira mu nnyumba ya Katonda.

Neesiga okwagala kwa Katonda okutaggwaawo

emirembe n’emirembe.

952:9 a Zab 30:12 b Zab 54:6Nnaakwebazanga emirembe gyonna olw’ekyo ky’okoze.

Nneesiganga erinnya lyo kubanga erinnya lyo ddungi;

era nnaakutendererezanga awali abatuukirivu bo.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 52:1-9

Salmo 5252:0 Salmo 52 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Ang “maskil” ni David human adtoi ni Doeg nga Edomihanon si Saulo ug gisuginlan nga si David miadto sa balay ni Ahimelec.

Ang Paghukom ug ang Kalooy sa Dios

1Kamong gamhanan nga mga tawo, nganong gipasigarbo man ninyo ang inyong pagkadaotan?

Dili ba nga ang Dios maayo man kanunay kaninyo?

2Nagaplano kamo sa kalaglagan sa uban.

Sama kahait sa labaha ang inyong mga dila ug ang inyong kalimbongan makapasakit sa pagbati sa uban.

3Mas gihigugma ninyo ang daotan kaysa maayo.

Ug mas gipalabi ninyo ang pagsulti ug mga bakak kaysa pagsulti sa kamatuoran.

4Kamong mga limbongan, ganahan kaayo kamong mopasakit sa uban pinaagi sa inyong mga pulong.

5Sigurado gayod nga laglagon kamo sa Dios sa walay kataposan.

Hakpon kamo niya ug hulboton gikan sa inyong mga tolda.

Ug kuhaon niya kamo gikan sa kalibotan sa mga buhi.

6Makita kini sa mga matarong ug matingala sila.

Kataw-an nila kamo ug moingon,

7“Tan-awa ninyo ang mga tawo nga wala mosalig sa Dios ingon nga ilang tigpanalipod.

Misalig hinuon sila sa ilang daghang bahandi ug nahimo silang labaw pa kagamhanan pinaagi sa pagpanglaglag sa uban.”

8Apan ako nahisama sa kahoyng olibo nga nagatubo sa templo sa Dios.

Nagasalig ako sa iyang gugma sa walay kataposan.

9O Dios, pasalamatan ko ikaw hangtod sa kahangtoran tungod sa imong gihimo.

Dayegon ko ang imong ngalan taliwala sa panagtigom sa imong katawhan tungod sa imong kaayo.