Zabbuli 44 – LCB & TNCV

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 44:1-26

Zabbuli 44

Ya mukulu wa bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola.

144:1 Kuv 12:26; Zab 78:3Ayi Katonda, twawulira n’amatu gaffe,

bajjajjaffe baatubuulira,

ebyo bye wakola mu biro byabwe,

mu nnaku ez’edda ezaayita.

244:2 a Zab 78:55 b Kuv 15:17 c Zab 80:9Nga bwe wagoba amawanga mu nsi

n’ogiwa bajjajjaffe,

wasaanyaawo amawanga

n’okulaakulanya bajjajjaffe.

344:3 a Ma 8:17; Yos 24:12 b Zab 77:15 c Ma 4:37; 7:7-8Ekitala kyabwe si kye kyabaleetera okuwangula ensi,

n’omukono gwabwe si gwe gwabalokola;

wabula baawangula n’omukono gwo ogwa ddyo

awamu n’obulungi bwo, kubanga wabaagala.

444:4 Zab 74:12Ggwe oli Kabaka wange, era Katonda wange;

awa Yakobo obuwanguzi.

544:5 Zab 108:13Ku lulwo tunaawangulanga abalabe baffe;

ku lw’erinnya lyo tunaalinnyiriranga abalabe baffe.

644:6 Zab 33:16Ddala ddala omutego gwange ogw’obusaale si gwe neesiga,

n’ekitala kyange si kye kimpa obuwanguzi.

744:7 a Zab 136:24 b Zab 53:5Wabula ggwe otulokola mu balabe baffe,

n’oswaza abo abatuyigganya.

844:8 a Zab 34:2 b Zab 30:12Twenyumiririza mu Katonda olunaku lwonna.

Era tunaatenderezanga erinnya lyo emirembe gyonna.

944:9 a Zab 74:1 b Zab 60:1, 10Naye kaakano otusudde ne tuswala;

era tokyatabaala na magye gaffe.

1044:10 Lv 26:17; Yos 7:8; Zab 89:41Watuzza emabega okuva mu bifo mwe twali ng’abalabe baffe balaba,

abatuyigganya ne batunyaga.

1144:11 a Bar 8:36 b Ma 4:27; 28:64; Zab 106:27Watuwaayo okuliibwa ng’endiga;

n’otusaasaanya mu mawanga.

1244:12 Is 52:3; Yer 15:13Watunda abantu bo omuwendo mutono nnyo,

n’otobaako ky’oganyulwa.

1344:13 a Zab 79:4; 80:6 b Ma 28:37Watufuula ekivume eri baliraanwa baffe,

ekinyoomebwa era ekisekererwa abo abatwetoolodde.

1444:14 Zab 109:25; Yer 24:9Otufudde ekinyoomebwa mu mawanga gonna;

era abantu banyeenya emitwe gyabwe.

15Nswazibwa obudde okuziba,

amaaso gange ne gajjula ensonyi,

1644:16 Zab 74:10olw’abo abangigganya, abanvuma nga tebandabamu ka buntu,

olw’omulabe amaliridde okuwoolera eggwanga.

1744:17 Zab 78:7, 57; Dan 9:13Ebyo byonna bitutuseeko,

newaakubadde nga tetukwerabidde,

wadde obutagondera ndagaano yo.

1844:18 Yob 23:11Omutima gwaffe tegukuvuddeeko,

so tetugaanyi kutambulira mu kkubo lyo.

1944:19 a Zab 51:8 b Yob 3:5Naye ggwe otubonerezza n’otulekera emisege,

n’otuleka mu kizikiza ekikutte.

2044:20 a Zab 78:11 b Ma 6:14; Zab 81:9Ddala singa twerabira erinnya lya Katonda waffe,

ne tusinza katonda omulala,

2144:21 Zab 139:1-2; Yer 17:10ekyo Katonda waffe teyandikizudde?

Kubanga ye amanyi n’ebikisibwa mu mutima.

2244:22 Is 53:7; Bar 8:36*Katonda waffe, tetukuvuddeeko, kubanga ku lulwo tuttibwa obudde okuziba,

era tuli ng’endiga ez’okusalibwa.

2344:23 a Zab 7:6 b Zab 78:65 c Zab 77:7Golokoka Ayi Mukama, lwaki weebase?

Zuukuka! Totusuula Ayi Mukama!

2444:24 a Yob 13:24 b Zab 42:9Lwaki otwekwese?

Lwaki tofaayo ku kulumwa kwaffe n’okujoogebwa?

2544:25 Zab 119:25Ddala ddala tusuuliddwa mu nfuufu;

tuli ku ttaka.

2644:26 a Zab 35:2 b Zab 25:22Golokoka otuyambe;

tulokole olw’okwagala kwo okutaggwaawo.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 44:1-26

สดุดี 44

(ถึงหัวหน้านักร้อง มัสคิล44:0 หัวเรื่องสดุดี 44 คงจะเป็นศัพท์ทางวรรณกรรมหรือทางดนตรีของบุตรโคราห์)

1ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยินมากับหู

บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายได้เล่าให้ฟัง

ถึงสิ่งที่พระองค์ได้ทรงกระทำในสมัยของพวกเขา

เมื่อนานมาแล้ว

2ด้วยพระหัตถ์ของพระองค์ พระองค์ทรงขับไล่ชนชาติต่างๆ ออกไป

และทรงฝังรากบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย

พระองค์ทรงบดขยี้ชนเผ่าต่างๆ

และทรงทำให้เหล่าบรรพบุรุษของข้าพระองค์เจริญรุ่งเรือง

3ไม่ใช่ด้วยดาบที่ทำให้พวกเขาพิชิตดินแดนได้

ไม่ใช่ด้วยแขนของพวกเขาที่นำชัยชนะมา

แต่ด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์ ด้วยพระกรของพระองค์

และด้วยความสว่างแห่งพระพักตร์ของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงรักพวกเขา

4พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ของข้าพระองค์และเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์

ผู้ทรงกำหนด44:4 หรือบัญชาชัยชนะแก่ยาโคบ

5โดยพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจึงขับไล่เหล่าศัตรูให้ล่าถอย

โดยพระนามของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจึงบดขยี้ข้าศึก

6ข้าพระองค์ไม่ได้วางใจในคันธนูของตน

ดาบไม่ได้นำชัยชนะมาให้ข้าพระองค์

7แต่พระองค์ต่างหากทรงให้เราชนะศัตรู

พระองค์ทรงทำให้ปฏิปักษ์อับอายขายหน้า

8ข้าพระองค์ทั้งหลายจะอวดพระเจ้าเรื่อยไป

จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิตย์

เสลาห์

9แต่บัดนี้พระองค์ทรงทอดทิ้งและปล่อยให้ข้าพระองค์ทั้งหลายตกต่ำ

พระองค์ไม่ได้ร่วมทัพไปกับข้าพระองค์ทั้งหลายอีกแล้ว

10พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายล่าถอยต่อหน้าศัตรู

เหล่าปฏิปักษ์ได้ปล้นข้าพระองค์ทั้งหลาย

11พระองค์ทรงปล่อยให้ข้าพระองค์ทั้งหลายถูกขย้ำกินเหมือนแกะ

และทรงทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกระจัดกระจายไปในหมู่ชนชาติต่างๆ

12พระองค์ทรงขายประชากรของพระองค์ไปในราคาน้อยนิด

ไม่ได้อะไรจากการขายนั้นเลย

13พระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายตกเป็นขี้ปากของเพื่อนบ้าน

ผู้คนรอบข้างเหยียดหยามและเยาะเย้ย

14พระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลายเป็นคำเปรียบเปรยในหมู่ประชาชาติ

ชนชาติต่างๆ ส่ายหน้าใส่ข้าพระองค์ทั้งหลาย

15ข้าพระองค์อยู่อย่างอัปยศอดสูวันยังค่ำ

และหน้าของข้าพระองค์ปกคลุมด้วยความอับอาย

16จากคำสบประมาทของคนที่ประณามและแช่งด่าข้าพระองค์

เพราะศัตรูที่ต้องการแก้แค้น

17ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นกับข้าพระองค์ทั้งหลาย

ทั้งที่ข้าพระองค์ทั้งหลายไม่ได้ลืมพระองค์

หรือผิดต่อพันธสัญญาของพระองค์

18หัวใจของข้าพระองค์ทั้งหลายไม่ได้ออกห่างจากพระองค์

เท้าของข้าพระองค์ทั้งหลายก็ไม่ได้คลาดจากทางของพระองค์

19แต่พระองค์ทรงบดขยี้ข้าพระองค์ทั้งหลาย และทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลายเป็นที่อาศัยของหมาป่า

พระองค์ทรงคลุมข้าพระองค์ทั้งหลายด้วยความมืดทึบ

20หากเราได้ลืมพระนามพระเจ้าของเรา

หรือยกมือกราบไหว้พระต่างด้าว

21พระเจ้าจะไม่ทรงทราบหรือ?

ในเมื่อพระองค์ทรงทราบความลี้ลับในใจ

22แต่เพราะเห็นแก่พระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายก็เผชิญความตายวันยังค่ำ

ข้าพระองค์ทั้งหลายถูกนับว่าเป็นแกะที่จะเอาไปฆ่า

23ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงตื่นเถิด เหตุใดยังทรงหลับอยู่? ขอทรงลุกขึ้น!

ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายตลอดไป

24เหตุใดพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์?

และทรงลืมที่ข้าพระองค์ทั้งหลายทุกข์ยากและถูกกดขี่ข่มเหง

25ข้าพระองค์ทั้งหลายถูกเหยียบจมดิน

ร่างกายต้องนอนคลุกฝุ่น

26ขอทรงลุกขึ้นและทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายด้วยเถิด

ขอทรงไถ่ข้าพระองค์ทั้งหลายเพราะเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์