Zabbuli 44 – LCB & BDS

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 44:1-26

Zabbuli 44

Ya mukulu wa bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola.

144:1 Kuv 12:26; Zab 78:3Ayi Katonda, twawulira n’amatu gaffe,

bajjajjaffe baatubuulira,

ebyo bye wakola mu biro byabwe,

mu nnaku ez’edda ezaayita.

244:2 a Zab 78:55 b Kuv 15:17 c Zab 80:9Nga bwe wagoba amawanga mu nsi

n’ogiwa bajjajjaffe,

wasaanyaawo amawanga

n’okulaakulanya bajjajjaffe.

344:3 a Ma 8:17; Yos 24:12 b Zab 77:15 c Ma 4:37; 7:7-8Ekitala kyabwe si kye kyabaleetera okuwangula ensi,

n’omukono gwabwe si gwe gwabalokola;

wabula baawangula n’omukono gwo ogwa ddyo

awamu n’obulungi bwo, kubanga wabaagala.

444:4 Zab 74:12Ggwe oli Kabaka wange, era Katonda wange;

awa Yakobo obuwanguzi.

544:5 Zab 108:13Ku lulwo tunaawangulanga abalabe baffe;

ku lw’erinnya lyo tunaalinnyiriranga abalabe baffe.

644:6 Zab 33:16Ddala ddala omutego gwange ogw’obusaale si gwe neesiga,

n’ekitala kyange si kye kimpa obuwanguzi.

744:7 a Zab 136:24 b Zab 53:5Wabula ggwe otulokola mu balabe baffe,

n’oswaza abo abatuyigganya.

844:8 a Zab 34:2 b Zab 30:12Twenyumiririza mu Katonda olunaku lwonna.

Era tunaatenderezanga erinnya lyo emirembe gyonna.

944:9 a Zab 74:1 b Zab 60:1, 10Naye kaakano otusudde ne tuswala;

era tokyatabaala na magye gaffe.

1044:10 Lv 26:17; Yos 7:8; Zab 89:41Watuzza emabega okuva mu bifo mwe twali ng’abalabe baffe balaba,

abatuyigganya ne batunyaga.

1144:11 a Bar 8:36 b Ma 4:27; 28:64; Zab 106:27Watuwaayo okuliibwa ng’endiga;

n’otusaasaanya mu mawanga.

1244:12 Is 52:3; Yer 15:13Watunda abantu bo omuwendo mutono nnyo,

n’otobaako ky’oganyulwa.

1344:13 a Zab 79:4; 80:6 b Ma 28:37Watufuula ekivume eri baliraanwa baffe,

ekinyoomebwa era ekisekererwa abo abatwetoolodde.

1444:14 Zab 109:25; Yer 24:9Otufudde ekinyoomebwa mu mawanga gonna;

era abantu banyeenya emitwe gyabwe.

15Nswazibwa obudde okuziba,

amaaso gange ne gajjula ensonyi,

1644:16 Zab 74:10olw’abo abangigganya, abanvuma nga tebandabamu ka buntu,

olw’omulabe amaliridde okuwoolera eggwanga.

1744:17 Zab 78:7, 57; Dan 9:13Ebyo byonna bitutuseeko,

newaakubadde nga tetukwerabidde,

wadde obutagondera ndagaano yo.

1844:18 Yob 23:11Omutima gwaffe tegukuvuddeeko,

so tetugaanyi kutambulira mu kkubo lyo.

1944:19 a Zab 51:8 b Yob 3:5Naye ggwe otubonerezza n’otulekera emisege,

n’otuleka mu kizikiza ekikutte.

2044:20 a Zab 78:11 b Ma 6:14; Zab 81:9Ddala singa twerabira erinnya lya Katonda waffe,

ne tusinza katonda omulala,

2144:21 Zab 139:1-2; Yer 17:10ekyo Katonda waffe teyandikizudde?

Kubanga ye amanyi n’ebikisibwa mu mutima.

2244:22 Is 53:7; Bar 8:36*Katonda waffe, tetukuvuddeeko, kubanga ku lulwo tuttibwa obudde okuziba,

era tuli ng’endiga ez’okusalibwa.

2344:23 a Zab 7:6 b Zab 78:65 c Zab 77:7Golokoka Ayi Mukama, lwaki weebase?

Zuukuka! Totusuula Ayi Mukama!

2444:24 a Yob 13:24 b Zab 42:9Lwaki otwekwese?

Lwaki tofaayo ku kulumwa kwaffe n’okujoogebwa?

2544:25 Zab 119:25Ddala ddala tusuuliddwa mu nfuufu;

tuli ku ttaka.

2644:26 a Zab 35:2 b Zab 25:22Golokoka otuyambe;

tulokole olw’okwagala kwo okutaggwaawo.

La Bible du Semeur

Psaumes 44:1-27

Rejetés par l’Eternel

1Au chef de chœur. Méditation44.1 Signification incertaine. des Qoréites44.1 Voir note 42.1..

2O Dieu, nous l’avons entendu ╵de nos propres oreilles,

nos pères nous ont raconté

tout ce que tu as accompli

de leur temps, autrefois.

3Par ton intervention, ╵tu as dépossédé des peuples ╵pour établir nos pères ;

et tu as frappé des peuplades ╵pour donner à nos pères ╵assez de place.

4Ce n’est pas grâce à leur épée ╵qu’ils ont occupé cette terre,

ni par leur propre force ╵qu’ils ont remporté la victoire :

mais c’est par ton action puissante,

car tu leur étais favorable ╵et les avais en affection.

5C’est toi, ô Dieu, qui es mon roi

et qui décides ╵le salut de Jacob44.5 Autre traduction : et qui fais triompher Jacob. Les anciennes versions grecque et syriaque ont lu : tu es mon roi, ô Dieu : ordonne le salut pour Jacob..

6Oui, avec toi ╵nous repoussons nos ennemis,

et grâce à toi ╵nous piétinons nos adversaires44.6 Voir 18.39 ; Jos 10.24 ; Es 51.23..

7Je ne compte pas sur mon arc,

mon épée ne me sauve pas,

8c’est toi, ô Dieu, ╵qui nous délivres ╵de tous nos ennemis

et qui couvres de honte ╵les gens qui nous haïssent.

9Tout au long de ce jour, ╵nous nous félicitons de Dieu ;

nous le louerons ╵jusqu’en l’éternité.

Pause

10Pourtant tu nous as rejetés

et livrés à la honte.

Tu as cessé d’accompagner ╵nos armées au combat !

11Tu nous fais reculer ╵devant nos ennemis :

nos adversaires ╵se sont emparés de nos biens.

12Oui, tu nous as livrés à eux, ╵ainsi qu’un troupeau de brebis ╵destinées à la boucherie,

et tu nous as éparpillés ╵parmi les peuples étrangers.

13Tu as vendu ton peuple ╵à un bas prix

sans en tirer aucun profit,

14et tu nous as livrés ╵aux railleries de nos voisins.

Tous ceux qui nous entourent ╵se rient et se moquent de nous.

15Tu fais de nous ╵la risée d’autres peuples.

En nous voyant, les étrangers ╵secouent la tête en ricanant.

16Tout le jour je vois mon humiliation,

et mon visage ╵est marqué par la honte

17quand j’entends les outrages ╵et les propos blessants

d’un ennemi vindicatif.

18Tout cela nous est arrivé ╵sans que nous t’ayons délaissé

et sans que nous ayons trahi ╵ton alliance avec nous.

19Nous n’avons pas renié ╵nos engagements envers toi,

nous n’avons pas quitté la voie ╵que tu nous as prescrite.

20Pourtant, tu nous as écrasés ╵dans le domaine des chacals44.20 Lieu désert et inhabité (voir Es 13.22 ; Jr 9.11).,

et tu nous as couverts ╵de ténèbres épaisses.

21Si nous avions délaissé notre Dieu,

si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,

22Dieu ne l’aurait-il pas appris,

lui qui connaît tous les secrets ╵qui sont au fond des cœurs ?

23A cause de toi, chaque jour, ╵nous sommes massacrés

et l’on nous considère ╵comme étant des moutons ╵destinés à la boucherie44.23 Cité en Rm 8.36..

24Interviens donc, Seigneur ! ╵Pourquoi ne réagis-tu pas ?

Veuille te réveiller ! ╵Ne nous rejette pas toujours !

25Pourquoi te détourner ?

Pourquoi ignores-tu nos maux ╵et nos détresses ?

26Car nous voilà prostrés dans la poussière,

plaqués au sol.

27Agis, viens à notre aide !

Libère-nous dans ton amour !