EKITABO II
Zabbuli 42–72
Zabbuli 4242 Mu byawandiikibwa Ebyebbulaniya zabbuli eyo eri emu ne Zabbuli 43
Ya Mukulu wa Bayimbi: Zabbuli ya Batabani ba Koola.
142:1 Zab 119:131Ng’empeewo bw’ewejjawejja olw’amazzi,
n’emmeeme yange bw’etyo bwe wejjawejja ku lulwo, Ayi Katonda.
242:2 a Zab 63:1 b Yer 10:10 c Zab 43:4Emmeeme yange eyaayaanira Katonda, Katonda omulamu.
Ndigenda ddi ne nsisinkana Katonda?
342:3 a Zab 80:5 b Zab 79:10Nkaabirira Mukama
emisana n’ekiro.
Amaziga gange gabadde emmere yange emisana n’ekiro,
abantu ne baŋŋamba nti, “Katonda wo ali ludda wa?”
442:4 a Is 30:29 b Zab 100:4Bino mbijjukira nga nfuka emmeeme yange
nga bwe nagendanga n’ekibiina ekinene,
ne nkulembera ennyiriri z’abantu empanvu,
nga tugenda mu nnyumba ya Katonda,
nga tuyimba mu ddoboozi ery’omwanguka
n’okwebaza mu kibiina ekijaguza.
542:5 a Zab 38:6; 77:3 b Kgb 3:24 c Zab 44:3Lwaki oweddemu amaanyi ggwe emmeeme yange?
Lwaki otabusetabuse mu nda yange?
Essuubi lyo liteeke mu Katonda,
kubanga natenderezanga omulokozi wange era Katonda wange;
ye mubeezi wange.
6Ayi Katonda wange, emmeeme yange yennyise,
yeeraliikiridde;
naye nkujjukira olw’ebyo bye wakola mu nsi ya Yoludaani
ne ku nsozi engulumivu eza Kalumooni42:6 Kalumooni ye yali ensalo ey’omu bukiikakkono ey’ensi ensuubize ne ku Lusozi Mizali.
742:7 Zab 88:7; Yon 2:3Obuziba bukoowoola obuziba,
olw’okuwuluguma kw’ebiyiriro
amayengo n’amasingisira go
bimpiseeko.
842:8 a Zab 57:3 b Yob 35:10 c Zab 63:6; 149:5Mukama alaga okwagala kwe emisana n’ekiro
ne muyimbira oluyimba lwe;
y’essaala eri Katonda w’obulamu bwange.
942:9 Zab 38:6Ŋŋamba Katonda, olwazi lwange nti,
“Lwaki onneerabidde?
Lwaki ŋŋenda nkungubaga
olw’okujoogebwa abalabe bange?”
10Mbonyaabonyezebwa ng’abalabe bange
bancocca,
nga bwe bagamba buli kiseera nti,
“Katonda wo ali ludda wa?”
1142:11 Zab 43:5Lwaki wennyise Ayi ggwe emmeeme yange?
Lwaki otabusetabuse mu nda yange?
Weesigenga Katonda,
kubanga nnaamutenderezanga,
Omulokozi wange era ye Katonda wange.
Књига Друга
Псалми 42–72
Псалам 42
За хоровођу. Поучна песма синова Корејевих.
1Као што кошута чезне за потоцима,
тако душа моја чезне за тобом, Боже.
2Жедна ми је душа Бога, Бога живога.
Када ћу доћи и пред Богом се појавити?
3Сузе су ми храна и дању и ноћу,
док ми поваздан говоре: „Где ти је Бог твој?“
4Душа ми вене кад се сетим како сам ходио с многима,
предводећи их к Дому Божијем уз клицање и хвалоспеве,
с мноштвом које слави празник.
5Што си ми клонула, душо моја,
и што уздишеш у мени?
Богу се надај, јер опет ћу га славити,
Спаситеља мог, Бога мог.
6Клонула је душа у мени,
зато те спомињем из краја јорданског,
и с Ермона, на гори Мисару.
7Дубина дубину дозива хуком слапова твојих,
све бујице и таласи твоји пређоше преко мене.
8Дању Господ шаље своју милост,
а ноћу је песма његова са мном –
молитва Богу живота мог.
9Рећи ћу Богу: „Стено моја, зашто си ме заборавио?
Зашто жалим под тлаком непријатеља свог?“
10Кости ми се ломе од ругања душмана мојих,
док ми поваздан говоре: „Где ти је Бог твој?“
11Што си ми клонула, душо моја,
што уздишеш у мени?
Богу се надај, јер опет ћу га славити,
Спаситеља и Бога свог.