Zabbuli 41
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi.
141:1 Zab 82:3-4; Nge 14:21Alina omukisa asaasira omunaku;
Mukama amulokola ku lunaku olw’akabi.
241:2 a Zab 37:22 b Zab 27:12Mukama anaamukuumanga anaawonyanga obulamu bwe,
era anaamuwanga omukisa mu nsi;
n’atamuwaayo eri okwegomba kw’abalabe be.
3Mukama anaamujjanjabanga nga mulwadde;
n’amuwonya mu bulumi.
441:4 a Zab 6:2 b Zab 51:4Nayogera nti, “Ayi Mukama onsaasire omponye; kubanga nnyonoonye mu maaso go.”
541:5 Zab 38:12Abalabe bange boogeza obukyayi nti,
“Alifa ddi n’okwerabirwa ne yeerabirwa?”
641:6 a Zab 12:2 b Nge 26:24Bwe bajja okundaba beefuula mikwano gyange;
naye munda yaabwe bankyawa era basanyuka okulaba nga ngalamidde awo nnumwa.
Bwe bansiibula bagenda beesekera nga bwe baduula.
741:7 Zab 56:5; 71:10-11Abalabe bange bonna abo bateesa mu kaama;
nga banjogerako ebitali birungi.
8Boogera nti, “Endwadde emukutte mbi nnyo,
emukubye wansi tayinza kuwona.”
941:9 a 2Sa 15:12; Zab 55:12 b Yob 19:19; Zab 55:20; Mat 26:23; Yk 13:18*Era ne mukwano gwange gwe neesiganga
bwe twalyanga,
anneefuukidde.
1041:10 Zab 3:3Naye ggwe, Ayi Mukama, onsaasire,
onzizeemu amaanyi ndyoke nneesasuze.
1141:11 a Zab 147:11 b Zab 25:2Mmanyi ng’onsanyukira,
kubanga omulabe wange tampangudde.
1241:12 a Zab 37:17 b Yob 36:7Onnywezezza mu bwesimbu bwange,
ne mbeera mu maaso go ennaku zonna.
1341:13 a Zab 72:18 b Zab 89:52; 106:48Atenderezebwenga Mukama Katonda wa Isirayiri,
oyo eyabaawo okuva edda n’edda lyonna n’okutuusa emirembe gyonna.
Amiina era Amiina.
Вторая книга
Песнь 41Песнь 41 Во многих рукописях песни 41 и 42 объединены в одну песнь.
1Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.
2Как стремится лань к воде,
так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
3Душа моя жаждет Всевышнего, живого Бога.
Когда я приду и пред Ним предстану?
4Слёзы были мне пищей
и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
«Где твой Бог?»
5Сердце моё болит, когда я вспоминаю,
как ходил к дому Всевышнего,
впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
6Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
Спасителя и Бога моего.
7Душа моя унывает во мне,
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
8Шумят горные потоки,
словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
9Днём Вечный являет мне Свою любовь,
ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.
10Скажу я Всевышнему, моей Скале:
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?»
11В самое сердце ранят меня враги,
когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
«Где твой Бог?»
12Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.