Zabbuli 4 – LCB & APSD-CEB

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 4:1-8

Zabbuli 4

Ya mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Dawudi.

14:1 a Zab 25:16 b Zab 17:6Bwe nkukoowoola onnyanukule,

Ayi Katonda wange omutuukirivu.

Bwe mba mu nnaku, onnyambe.

Onkwatirwe ekisa owulire okusaba kwange.

24:2 Zab 31:6Mmwe abaana b’abantu, mulituusa wa okuswazanga ekitiibwa kyange?

Mulituusa ddi okugoberera okwagala ebitaliimu, n’okunoonya eby’obulimba?

34:3 a Zab 31:23 b Zab 6:8Naye mutegeere nga Mukama yeerondeddemu abo abamugondera.

Bwe nnaamukoowoolanga anampuliranga era anannyanukulanga.

44:4 a Bef 4:26* b Zab 77:6Ne bwe munyiiga ennyo, temusaana kwonoona; musiriikirire,

mwekebere era mufumiitirize mu mitima gyammwe nga mugalamidde ku bitanda byammwe.

54:5 Ma 33:19; Zab 37:3Muweeyo ebiweebwayo ebisaanidde;

era mwesigenga Mukama.

64:6 Kbl 6:25Waliwo bangi abasaba nti, “Oyongere okutulaga ebirungi, Ayi Mukama,

otumulisize omusana gw’amaaso go.”

74:7 a Bik 14:17 b Is 9:3Ondeetedde essanyu lingi mu mutima gwange

erisinga ne lye bafuna mu makungula nga batunuulira ku bibala byabwe ebingi.

84:8 a Zab 3:5 b Lv 25:18Nnaagalamira ne nneebaka mirembe;

kubanga ggwe wekka, Ayi Mukama,

ggwe ondabirira akabi ne katantuukako.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 4:1-8

Salmo 44:0 Salmo 4 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas. Awit kini ni David.

Pagsalig sa Dios

1O Dios nga akong manlalaban,

tubaga ako kon mosangpit ako kanimo.

Dili ba nga imo man akong gitabangan sa akong mga kalisdanan?

Busa karon, dungga ang akong mga pag-ampo ug kaloy-i ako.

2Kamong mga tawo nga nagasaway kanako,

kanus-a pa kamo mohunong sa pagpakaulaw kanako?

Kanus-a pa kamo mohunong sa paghigugma sa mga butang nga walay pulos ug sa pagsunod sa mga bakak?4:2 sa paghigugma… mga bakak: Tingali ang buot ipasabot mao ang pagsimba sa mga dios-dios.

3Hinumdomi ninyo nga gipili sa Ginoo ang mga diosnon nga mahimong iya.

Mao nga dunggon ako niya kon motawag ako kaniya.

4Kon masuko kamo, ayaw kamo pagpakasala.

Paghilom ug pamalandong kamo samtang nagahigda kamo diha sa inyong mga higdaanan.

5Salig kamo sa Ginoo ug paghalad kaniya sa husto nga mga halad.4:5 paghalad… halad: o, mohalad kaniya nga walay ikasaway ang inyong kinabuhi.

6Daghan ang nagaingon,

Ginoo, hinaut pa unta nga modagaya ang mga panalangin sa among mga kinabuhi.

Ipakita kanamo ang imong kaayo!”

7Apan ang kalipay nga imong gihatag kanako,

mas labaw pa kaysa kalipay sa mga tawo nga abundansya sa kalan-on ug ilimnon.

8Busa matulog ako nga malinawon,

tungod kay imo akong bantayan, Ginoo.