Zabbuli 32 – LCB & NTLR

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 32:1-11

Zabbuli 32

Zabbuli ya Dawudi.

132:1 Zab 85:2Alina omukisa oyo

asonyiyiddwa ebyonoono bye

ekibi ne kiggyibwawo.

232:2 a Bar 4:7-8*; 2Ko 5:19 b Yk 1:47Alina omukisa omuntu oyo

Mukama gw’atakyabalira kibi kye,

ne mu mutima gwe nga temuli bukuusa.

332:3 Zab 31:10Bwe nasirikiranga ekibi kyange,

ne nkogga,

kubanga nasindanga olunaku lwonna.

432:4 Yob 33:7Wambonerezanga

emisana n’ekiro,

amaanyi ne ganzigwamu

ng’amazzi bwe gakalira mu kyeya.

532:5 a Nge 28:13 b Zab 103:12 c Lv 26:40Awo ne nkwatulira ekibi kyange,

ne sibikkirira kwonoona kwange.

Ne njogera nti,

“Leka neenenyeze Mukama ebibi byange.”

Bw’otyo n’onsonyiwa,

n’onziggyako omusango gw’ebibi byange.

632:6 a Zab 69:13; Is 55:6 b Is 43:2Noolwekyo abaweereza bo bonna abeesigwa

bakwegayirire ng’okyalabika;

oluvannyuma ebizibu bwe birijja,

ng’amazzi ag’amaanyi amangi tebiribatuukako.

732:7 a Zab 9:9 b Kuv 15:1Oli kifo kyange mwe nneekweka,

ononkuumanga ne situukwako kabi

era ononneetooloozanga ennyimba ez’obulokozi.

832:8 a Zab 25:8 b Zab 33:18Nnaakulagiranga era ne nkuyigiriza ekkubo mw’onootambuliranga;

nnaakuwanga amagezi nga bwe nkulabirira.

932:9 Nge 26:3Temubeeranga ng’embalaasi

oba ennyumbu ezitategeera,

ze bateekwa okussa ekyuma mu kamwa ekisibwa ku lukoba,

ziryoke zifugibwe zijje gy’oli.

1032:10 a Bar 2:9 b Nge 16:20Ababi balaba ennaku nnyingi;

naye abeesiga Mukama bakuumirwa

mu kwagala kwe okutaggwaawo.

1132:11 Zab 64:10Musanyukire mu Mukama era mujaguze mmwe abatuukirivu,

era muyimbire waggulu n’essanyu mmwe abalina omutima omulongoofu.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 32:1-11

Psalmul 32

Un maschilTitlu. Probabil un termen literar sau muzical, având un sens nesigur (și în Ps. 42; 44; 45; 52; 53; 54; 55; 74; 78; 89 și 142).al lui David.

1Fericit este cel

a cărui fărădelege este iertată,

cel al cărui păcat este acoperit!

2Fericit este omul

căruia Domnul nu‑i ține în seamă nelegiuirea

și în duhul căruia nu există înșelăciune!

3Când tăceam, mi se uscau oasele

pentru că toată ziua gemeam.

4Zi și noapte mâna Ta apăsa asupra mea;

vlaga îmi ajunsese ca o uscăciune văratică. Selah

5Atunci mi‑am mărturisit păcatul

și nu Ți‑am ascuns nelegiuirea mea.

Am zis: „Îmi voi mărturisi Domnului fărădelegile!“,

și astfel Tu ai iertat vina păcatului meu. Selah.

6De aceea fiecare credincios să Ți se roage

câtă vreme mai poți fi găsit,

iar când apele vor fi mari,

pe el nu‑l vor atinge.

7Tu ești un adăpost pentru mine!

Tu mă vei păzi de necaz,

înconjurându‑mă cu cântări de izbăvire! Selah

8„Eu te voi instrui și te voi învăța calea pe care să mergi.

Te voi sfătui, iar ochiul Meu va veghea asupra ta.

9Nu fi9 Lit.: fiți. ca un cal sau ca un catâr

fără discernământ,

care numai strunit cu un frâu și cu o zăbală

se apropie de tine!“

10De multe dureri are parte cel rău,

dar cel ce se încrede în Domnul

este înconjurat cu îndurare.

11Bucurați‑vă în Domnul, înveseliți‑vă, voi, cei drepți!

Strigați de bucurie, toți cei cu inima cinstită!