Zabbuli 30 – LCB & NTLR

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 30:1-12

Zabbuli 30

Zabbuli n’Oluyimba. Okuwaayo Yeekaalu. Zabbuli ya Dawudi.

130:1 Zab 25:2; 28:9Nnaakugulumizanga, Ayi Mukama,

kubanga wannyimusa;

n’otoganya balabe bange kunneeyagalirako.

230:2 a Zab 88:13 b Zab 6:2Ayi Mukama, nakukaabirira onnyambe,

n’omponya.

330:3 Zab 28:1; 86:13Ayi Mukama, omwoyo gwange waguggya emagombe,

n’omponya ekinnya.

430:4 a Zab 149:1 b Zab 97:12Muyimbire Mukama nga mumutendereza, mmwe abatukuvu be;

mutendereze erinnya lye ettukuvu.

530:5 a Zab 103:9 b 2Ko 4:17Kubanga obusungu bwe bwa kiseera buseera,

naye obulungi bwe bwa mirembe gyonna.

Amaziga gayinza okubaawo ekiro kyokka

essanyu ne lijja nga bukedde.

6Bwe namala okunywera

ne njogera nti, “Sigenda kusiguukululwa.”

730:7 Ma 31:17; Zab 104:29Ayi Mukama, bwe wanjagala,

wanyweza olusozi lwange;

naye bwe wankweka amaaso go

ne neeraliikirira.

8Ggwe gwe nakoowoola, Ayi Mukama;

ne nkukaabirira Mukama, onsaasire.

930:9 Zab 6:5“Kingasa ki bwe nzika mu kinnya

ne nzikirira?

Enfuufu eneekutenderezanga

n’etegeeza abantu obwesigwa bwo?

10Mpuliriza, Ayi Mukama, onsaasire;

Ayi Mukama, onnyambe.”

1130:11 Zab 4:7; Yer 31:4, 13Ofudde okwaziirana kwange amazina;

onnyambuddemu ebibukutu, n’onnyambaza essanyu.

1230:12 a Zab 16:9 b Zab 44:8Omutima gwange gulemenga kusirika busirisi, wabula gukuyimbirenga ennyimba ez’okukutenderezanga.

Ayi Mukama, Katonda wange, nnaakwebazanga emirembe gyonna.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 30:1-12

Psalmul 30

Un psalm al lui David. O cântare pentru consacrarea Casei.

1Te voi înălța, Doamne, căci m‑ai ridicat

și nu i‑ai lăsat pe dușmanii mei să se bucure de mine.

2Doamne, Dumnezeul meu,

am strigat către Tine după ajutor, și Tu m‑ai vindecat.

3Doamne, Tu mi‑ai ridicat sufletul din Locuința Morților;

m‑ai adus la viață din mijlocul celor ce se coboară în groapă.

4Cântați spre lauda Domnului, voi, credincioșii Lui,

și aduceți mulțumiri în amintirea sfințeniei Lui.

5Căci mânia Lui ține o clipă,

dar îndurarea Lui ține o viață.

Plânsul vine să înnopteze seara,

dar dimineața vine bucuria.

6Când îmi mergea bine, ziceam:

„Nu mă voi clătina niciodată!“

7Doamne, prin bunăvoința Ta

întărisei muntele meu7 Sau: în îndurarea Ta, m‑ai așezat pe un munte sigur.,

dar, când Ți‑ai ascuns fața,

m‑am îngrozit.

8Doamne, către Tine am strigat,

la Stăpânul am căutat bunăvoință, zicând:

9„Ce câștig este de pe urma morții mele,

atunci când mă cobor în groapă?

Poate să Îți mulțumească țărâna,

poate ea să vestească credincioșia Ta?

10Ascultă‑mă, Doamne, și arată‑Ți bunăvoința față de mine!

Doamne, fii ajutorul meu!“

11Iar Tu mi‑ai prefăcut bocetul în dans,

mi‑ai înlăturat sacul de jale și m‑ai încins cu veselie,

12pentru ca sufletul12 Lit.: gloria. meu să cânte spre lauda Ta și să nu tacă.

Doamne, Dumnezeul meu, veșnic Îți voi mulțumi!