Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 24

Zabbuli ya Dawudi.

1Ensi ya Mukama n’ebigirimu byonna,
    n’ensi zonna n’abo abazibeeramu.
Kubanga yasimba emisingi gyayo mu nnyanja,
    n’agizimba ku mazzi amangi.

Alyambuka ku lusozi lwa Mukama ye afaanana atya?
    Era wa ngeri ki aliyingira n’ayimirira mu nnyumba ye entukuvu?
Oyo alina omutima omulongoofu, nga n’emikono gye mirongoofu;
    atasinza bakatonda abalala,
    era atalayirira bwereere.

Oyo Mukama anaamuwanga omukisa,
    n’obutuukirivu okuva eri Katonda ow’obulokozi bwe.
Ogwo gwe mulembe gw’abo abakunoonya,
    Ayi Katonda wa Yakobo.

Mweggulewo, mmwe bawankaaki!
    Muggulwewo, mmwe enzigi ez’edda,
    Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.
Kabaka ow’ekitiibwa ye ani?
    Ye Mukama ow’amaanyi era ow’obuyinza,
    omuwanguzi mu ntalo.
Mweggulewo, mmwe bawankaaki,
    muggulwewo mmwe enzigi ez’edda!
    Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.
10 Kabaka ow’ekitiibwa oyo ye ani?
    Mukama Ayinzabyonna;
    oyo ye Kabaka ow’ekitiibwa.

New Serbian Translation

Псалми 24

Псалам Давидов.

1Господу припада земља и све што је на њој,
    свет и сви који живе на њему.
Јер он га је утемељио на морима,
    на водама га основао.

Ко ће да се успне на гору Господњу?
    Ко ће да стане на свето место његово?
Онај коме су руке недужне,
    човек који има срце без мане,
чија душа не следи испразност,
    и који се не заклиње лажно.

Он ће пожњети благослов од Господа,
    и праведност од Бога, свог Спаситеља.
Такав је нараштај оних који га траже,
    који траже лице твоје, Боже Јаковљев. Села

Дигните, о, врата, своје надвратнике,
    дигните се, двери вечне,
    да уђе Цар славе.
Ко је тај Цар славе?
    Господ јак и јуначан,
    Господ силан у боју.
Дигните, о, врата, своје надвратнике,
    дигните се, двери вечне,
    да уђе Цар славе.
10 Ко је тај Цар славе?
    Господ над војскама,
    он је тај Цар славе. Села