Zabbuli 19 – LCB & HLGN

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 19:1-14

Zabbuli 19

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi.

119:1 a Is 40:22 b Zab 50:6; Bar 1:19Eggulu litegeeza ekitiibwa kya Katonda,

ebbanga ne litegeeza emirimu gy’emikono gye.

219:2 Zab 74:16Buli lunaku litegeeza ekitiibwa kye,

era liraga amagezi ge buli kiro.

3Tewali bigambo oba olulimi olwogerwa,

era n’eddoboozi lyabyo teriwulikika.

419:4 a Bar 10:18* b Zab 104:2Naye obubaka bwabyo

bubunye mu nsi yonna.

Mu ggulu omwo Katonda mwe yasimbira enjuba eweema.

5Evaayo ng’awasa omugole bw’ava mu nju ye,

era ng’omuddusi asinga bonna bw’ajjula essanyu ng’agenda mu mpaka.

619:6 Zab 113:3; Mub 1:5Evaayo ku ludda olumu olw’eggulu,

ne yeetooloola okutuuka ku nkomerero yaalyo,

era tewali kyekweka bbugumu lyayo.

719:7 a Zab 23:3 b Zab 93:5; 111:7 c Zab 119:98-100Ekiragiro kya Mukama kirimu byonna,

era kizzaamu amaanyi mu mwoyo.

Etteeka lya Mukama lyesigika,

ligeziwaza abatalina magezi.

819:8 Zab 12:6; 119:128Okuyigiriza kwa Mukama kutuufu,

kusanyusa omutima gw’oyo akugondera.

Ebiragiro bya Mukama bimulisiza amaaso,

bye galaba.

919:9 Zab 119:138, 142Okutya Mukama kirungi,

era kya mirembe gyonna.

Ebiragiro bya Mukama bya bwenkanya,

era bya butuukirivu ddala.

1019:10 Nge 8:10Ebyo byonna bisaana okuyaayaanirwa okusinga zaabu,

okusingira ddala zaabu ennungi ennyo.

Biwoomerera okusinga omubisi gw’enjuki,

okusukkirira omubisi gw’enjuki ogutonnya nga guva mu bisenge byagwo.

11Ebyo bye birabula omuddu wo,

era mu kubigondera muvaamu empeera ennene.

1219:12 Zab 51:2; 90:8; 139:6Ani asobola okulaba ebyonoono bye?

Onsonyiwe, Ayi Mukama, ebibi ebinkisiddwa.

13Era omuddu wo omuwonye okukola ebibi ebigenderere,

bireme kunfuga.

Bwe ntyo mbeere ng’ataliiko kyakunenyezebwa

nneme okuzza omusango omunene ogw’ekibi.

1419:14 a Zab 104:34 b Zab 18:2 c Is 47:4Nsaba ebigambo by’omu kamwa kange, n’okulowooza okw’omu mutima gwange,

bisiimibwe mu maaso go,

Ayi Mukama, Olwazi lwange, era Omununuzi wange.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 19:1-14

Salmo 19Salmo 19 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta.

Ang Pagkagamhanan sang Dios nga Makita sa Iya mga Gintuga

1Ang kalangitan nagapahayag sang gahom sang Dios

kag nagapakita sang iya ginhimo.

2Ang kada adlaw kag kada gab-i daw sa nagasugid parte sa gahom sang Dios.

3Wala sing pulong ukon tingog nga mabatian sa ila,

4pero ang ila mensahi nagalambot sa bug-os nga kalibutan;

nagalapnag ini sa bisan diin nga lugar.

Naghimo ang Dios sa kalangitan sang elistaran sang adlaw.

5Kag halin didto nagaguwa ang adlaw kon aga

nga pareho sa nobyo nga malipayon nga nagaguwa sa lugar nga sa diin siya ginkasal,

ukon pareho sa kampyon nga manugdalagan, nga handa sa pagdalagan.

6Nagabutlak ini sa sidlangan kag nagasalop sa nakatundan.

Kag wala sing may makapanago sa iya nga init.

Ang Kasuguan sang Ginoo

7Ang kasuguan sang Ginoo wala sing sayop.

Nagapabaskog ini sang aton kabuhi.

Ang mga pagpanudlo sang Ginoo masaligan

kag nagahatag sang kaalam sa mga wala sing alam.

8Ang mga pagsulundan sang Ginoo husto kag nagahatag sang kalipay.

Ang mga sugo sang Ginoo wala sing sayop kag nagapasanag sa hunahuna sang tawo.

9Ang pagtahod sa Ginoo maayo,

kag dapat himuon ini hasta san-o.

Ang paghukom sang Ginoo sigurado kag matarong.

10Ini nga mga butang mas malahalon pa sang sa puro gid nga bulawan.

Kag mas matam-is pa sang sa puro gid nga dugos.

11Nagahatag man ini sang paandam sa akon nga imo alagad, Ginoo.

Kag kon ginatuman ko ini makabaton ako sang dako nga balos.

12Kon kaisa indi mahibaluan sang tawo nga nakasala siya.

Gani, Ginoo, tinlui ako sa mga sala nga wala ko mahibalui!

13Buligi man ako nga indi makahimo sing hungod nga sala

kag indi pag-itugot nga ulipunon ako sini,

agod wala sing kasawayan ang akon kabuhi

kag hilway sa madamo nga klase sang mga sala.

14Kabay pa nga ang akon mga ginahambal kag mga ginahunahuna makapalipay sa imo, Ginoo, nga akon palalipdan nga bato kag manunubos.