Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya

Zabbuli 149

1Mutendereze Mukama!

Muyimbire Mukama oluyimba oluggya,
    mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.

Isirayiri asanyukirenga eyamutonda;
    n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina,
    bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
Kubanga Mukama asanyukira abantu be,
    n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino;
    bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.

Batenderezenga Katonda waabwe,
    bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
bawoolere eggwanga,
    babonereze n’amawanga,
bateeke bakabaka baago mu njegere,
    n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
babasalire omusango ogwabawandiikirwa.
    Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna.

Mutendereze Mukama.

New International Reader's Version

Psalm 149

Psalm 149

Praise the Lord.

Sing a new song to the Lord.
    Sing praise to him in the assembly of his faithful people.

Let Israel be filled with joy because God is their Maker.
    Let the people of Zion be glad because he is their King.
Let them praise his name with dancing.
    Let them make music to him with harps and tambourines.
The Lord takes delight in his people.
    He awards with victory those who are humble.
Let his faithful people be filled with joy because of that honor.
    Let them sing for joy even when they are lying in bed.

May they praise God with their mouths.
    May they hold in their hands a sword that has two edges.
Let them pay the nations back.
    Let them punish the people of the earth.
Let them put the kings of those nations in chains.
    Let them put their nobles in iron chains.
Let them carry out God’s sentence against those nations.
    This will bring glory to all his faithful people.

Praise the Lord.