Zabbuli 148 – LCB & HLGN

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 148:1-14

Zabbuli 148

1Mutendereze Mukama!

Mumutendereze nga musinziira mu ggulu,

mumutenderereze mu bifo ebiri waggulu.

2148:2 Zab 103:20Mumutendereze mmwe mwenna bamalayika be,

mumutendereze mmwe mwenna eggye lye ery’omu ggulu.

3Mmwe enjuba n’omwezi mutendereze Mukama,

nammwe mwenna emmunyeenye ezaaka mumutendereze.

4148:4 Lub 1:7; 1Bk 8:27Tendereza Mukama ggwe eggulu eriri waggulu ennyo,

naawe amazzi agali waggulu w’eggulu.

5148:5 Lub 1:1, 6; Zab 33:6, 9Leka byonna bitendereze erinnya lya Mukama!

Kubanga ye yalagira, ne bitondebwa.

6148:6 Yob 38:33; Zab 89:37; Yer 33:25Yabinywereza ddala mu bifo byabyo ennaku zonna,

n’ateekawo etteeka eritaliggwaawo.

7148:7 Zab 74:13-14Mumutendereze nga musinziira ku nsi,

mmwe balukwata n’ebifo byonna eby’omu buziba bw’ennyanja,

8148:8 Zab 147:15-18mmwe okumyansa, n’omuzira ogw’amakerenda, n’omuzira ogukutte era n’olufu,

naawe kikuŋŋunta, mugondere ekiragiro kye,

9148:9 Is 44:23; 49:13; 55:12mmwe agasozi n’obusozi,

emiti egy’ebibala n’emivule;

10ensolo ez’omu nsiko era n’ente zonna,

ebyewalula n’ebinyonyi ebibuuka,

11bakabaka b’ensi n’amawanga gonna,

abalangira n’abafuzi bonna ab’ensi,

12abavubuka abalenzi n’abawala;

abantu abakulu n’abaana abato.

13148:13 a Is 12:4 b Zab 8:1; 113:4Bitendereze erinnya lya Mukama,

kubanga erinnya lye lyokka lye ligulumizibwa;

ekitiibwa kye kisinga byonna eby’omu nsi n’eby’omu ggulu.

14148:14 Zab 75:10Abantu be abawadde amaanyi,

era agulumizizza abatukuvu be,

be bantu be Isirayiri abakolagana naye.

Mutendereze Mukama.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 148:1-14

Salmo 148

Ang Panawagan sa Pagdayaw sa Ginoo

1Dayawa ang Ginoo!

Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalangitan.

2Dayawa ninyo siya, tanan kamo nga iya mga anghel, nga iya mga soldado sa langit.

3Dayawa ninyo siya, adlaw, bulan, kag mga bituon.

4Dayawa ninyo siya, pinakamataas nga langit kag tubig sa ibabaw.

5Magdayaw sila tanan sa Ginoo!

Kay sa iya pagmando, natuga sila tanan.

6Ginpahamtang niya sila sa ila mga lugar sa wala sing katapusan,

kag wala sing may makalapas sining mando niya.

7Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga ara sa kalibutan, dalagko nga mga sapat sa kadagatan, kag tanan nga kadadalman sang dagat.

8Dayawa ninyo ang Ginoo, mga kilat, ulan nga yelo, snow, mga panganod, kag mabaskog nga hangin nga nagatuman sa iya sugo.

9Dayawa ninyo ang Ginoo, mga bukid, mga kahoy nga nagapamunga ukon wala,

10tanan nga sapat: anta ukon indi, mga sapat nga nagakamang, kag mga nagalupad.

11Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga mga hari, mga opisyal, mga manugdumala, kag tanan nga katawhan sa kalibutan,

12mga pamatan-on, mga tigulang kag mga bata.

13Magdayaw sila tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.

Mas gamhanan siya sang sa tanan nga ara sa kalibutan kag kalangitan.

14Ginapabaskog niya kag ginapadunggan ang iya matutom nga katawhan, ang Israel nga palangga gid niya.

Dayawa ang Ginoo!