Zabbuli 147 – LCB & KJV

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 147:1-20

Zabbuli 147

1147:1 a Zab 135:3 b Zab 33:1Mutendereze Mukama!

Kubanga kirungi okutenderezanga Katonda waffe;

kubanga ajjudde ekisa, n’oluyimba olw’okumutenderezanga lumusaanira.

2147:2 a Zab 102:16 b Ma 30:3Mukama azimba Yerusaalemi;

era akuŋŋaanya Abayisirayiri abaali mu buwaŋŋanguse.

3Azzaamu amaanyi abo abalina emitima egimenyese,

era ajjanjaba ebiwundu byabwe.

4147:4 Is 40:26Mukama ategeka omuwendo gw’emmunyeenye;

era buli emu n’agituuma erinnya.

5147:5 a Zab 48:1 b Is 40:28Mukama waffe mukulu era wa kitiibwa; amaanyi g’obuyinza bwe tegatendeka,

n’okutegeera kwe tekuliiko kkomo.

6147:6 Zab 146:8-9Mukama awanirira abawombeefu,

naye abakola ebibi abasuulira ddala wansi.

7147:7 Zab 33:3Muyimbire Mukama ennyimba ez’okumwebaza;

mumukubire entongooli ezivuga obulungi.

8147:8 a Yob 38:26 b Zab 104:14Mukama abikka eggulu n’ebire,

ensi agitonnyeseza enkuba,

n’ameza omuddo ne gukula ku nsozi.

9147:9 a Zab 104:27-28; Mat 6:26 b Yob 38:41Ente aziwa emmere, ne bannamuŋŋoona abato abakaaba abaliisa.

10147:10 a 1Sa 16:7 b Zab 33:16-17Essanyu lya Mukama teriri mu maanyi ga mbalaasi,

wadde mu magulu g’omuntu,

11wabula Mukama asanyukira abo abamussaamu ekitiibwa,

era abalina essuubi mu kwagala kwe okutaggwaawo.

12Tendereza Mukama ggwe Yerusaalemi,

tendereza Katonda wo ggwe Sayuuni,

13kubanga ebisiba enzigi zo, ye abinyweza,

n’abantu bo abasulamu n’abawa omukisa.

14147:14 a Is 60:17-18 b Zab 132:15Aleeta emirembe ku nsalo zo;

n’akukkusa eŋŋaano esinga obulungi.

15147:15 Yob 37:12Aweereza ekiragiro kye ku nsi;

ekigambo kye ne kibuna mangu.

16147:16 a Yob 37:6 b Yob 38:29Ayaliira omuzira ku ttaka ne gutukula ng’ebyoya by’endiga enjeru,

n’omusulo ogukutte n’agusaasaanya ng’evvu.

17Omuzira agukanyuga ng’obuyinjayinja;

bw’aleeta obutiti ani ayinza okubusobola?

18147:18 Zab 33:9Mukama aweereza ekigambo kye, omuzira ne gusaanuuka;

n’akunsa empewo, amazzi ne gakulukuta.

19147:19 Ma 33:4; Mal 4:4Yategeeza Yakobo ekigambo kye;

Isirayiri n’amanya amateeka ga Mukama n’ebiragiro bye.

20147:20 Ma 4:7-8, 32-34Tewali ggwanga na limu lye yali akolaganye nalyo bw’atyo;

amawanga amalala tegamanyi mateeka ge.

Mutendereze Mukama!

King James Version

Psalms 147:1-20

1Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

2The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.147.3 wounds: Heb. griefs

4He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.

5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.147.5 his…: Heb. of his understanding there is no number

6The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

7Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

8Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

9He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.

10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

11The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

12Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

14He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.147.14 He…: Heb. Who maketh thy border peace147.14 finest…: Heb. fat of wheat

15He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

16He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

18He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.147.19 his word: Heb. his words

20He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.