Zabbuli 145
Oluyimba lwa Dawudi olw’okutendereza.
1145:1 a Zab 30:1; 34:1 b Zab 5:2Nnaakugulumizanga ggwe Katonda wange, era Kabaka wange;
era nnaatenderezanga erinnya lyo buli lunaku emirembe n’emirembe.
2145:2 Zab 71:6Nnaakutenderezanga buli lunaku;
era nnaasuutanga erinnya lyo emirembe n’emirembe.
3145:3 Yob 5:9; Zab 147:5; Bar 11:33Mukama mukulu, wa kitiibwa, era asaanira okutenderezebwanga ennyo,
n’obukulu bwe tebwogerekeka.
4145:4 Is 38:19Buli mulembe gunaatenderanga gunnaagwo ebikolwa byo,
era gunaatendanga emirimu gyo egy’amaanyi.
5145:5 Zab 119:27Nnaatendanga obukulu n’obulungi bw’ekitiibwa kyo,
era nnaafumiitirizanga ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
6145:6 a Zab 66:3 b Ma 32:3Abantu banaatendanga amaanyi g’ebikolwa byo eby’ekitalo,
nange nnaatendanga obukulu bwo obw’ekitiibwa.
7145:7 a Is 63:7 b Zab 51:14Banaayogeranga ku bulungi bwo obw’ekitalo nga bajaguza;
era banaayimbanga olw’obutuukirivu bwo.
8145:8 a Zab 86:15 b Kuv 34:6; Kbl 14:18Mukama wa kisa, ajudde okusaasira,
alwawo okusunguwala era ajudde okwagala okutaggwaawo.
9145:9 Zab 100:5Mukama mulungi eri buli muntu,
era okusaasira kwe kubuna byonna bye yatonda.
10145:10 a Zab 19:1 b Zab 68:26Byonna bye watonda binaakutenderezanga, Ayi Mukama;
n’abatukuvu bo banaakugulumizanga.
11Banaayogeranga ku kitiibwa ky’obwakabaka bwo,
era banaatendanga amaanyi go.
12145:12 Zab 105:1Balyoke bategeeze abantu bonna ebikolwa byo eby’amaanyi,
n’ekitiibwa ky’obukulu obw’obwakabaka bwo.
13145:13 1Ti 1:17; 2Pe 1:11Obwakabaka bwo, bwakabaka bwa lubeerera,
n’obufuzi bwo bwa mirembe na mirembe.
Mukama by’ayogera byonna bya bwesigwa,
n’ebikolwa bye bijjudde okusaasira.
14145:14 a Zab 37:24 b Zab 146:8Mukama awanirira abo bonna abazitoowereddwa,
era ayimusa bonna abagwa.
15145:15 Zab 104:27; 136:25Amaaso g’abantu bonna gatunuulira ggwe, Ayi Mukama,
era bonna gw’obawa ebyokulya mu biseera byabyo.
16145:16 Zab 104:28Oyanjuluza engalo zo,
ebiramu byonna n’obigabira bye byetaaga ne bikkuta.
17Mukama mutuukirivu mu bikolwa bye byonna
era ayagala byonna bye yatonda.
18145:18 a Ma 4:7 b Yk 4:24Mukama abeera kumpi n’abo bonna abamukoowoola;
abo bonna abamukoowoola mu mazima.
19145:19 a Zab 37:4 b Nge 15:29Abo bonna abamussaamu ekitiibwa abawa bye baagala,
era awulira okukaaba kwabwe n’abawonya.
20145:20 a Zab 31:23; 97:10 b Zab 9:5Mukama akuuma bonna abamwagala,
naye abakola ebibi alibazikiriza.
21145:21 a Zab 71:8 b Zab 65:2Akamwa kange kanaatenderezanga Mukama,
era na buli kitonde kinaatenderezanga erinnya lye ettukuvu
emirembe n’emirembe.
Salmo 145145:0 Sal 145 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.
Salmo de alabanza. De David.
Álef
1Te exaltaré, mi Dios y Rey;
por siempre bendeciré tu nombre.
Bet
2Todos los días te bendeciré;
por siempre alabaré tu nombre.
Guímel
3Grande es el Señor, y digno de toda alabanza;
su grandeza es insondable.
Dálet
4Cada generación celebrará tus obras
y proclamará tus proezas.
He
5Se hablará del esplendor de tu gloria y majestad,
y yo meditaré en tus obras maravillosas.145:5 Se hablará … obras maravillosas (Qumrán y Siríaca; véase también LXX); Meditaré en el esplendor glorioso de tu majestad / y en tus obras maravillosas (TM).
Vav
6Se hablará del poder de tus portentos,
y yo anunciaré la grandeza de tus obras.
Zayin
7Se proclamará la memoria de tu inmensa bondad,
y se cantará con júbilo tu victoria.
Jet
8El Señor es clemente y compasivo,
lento para la ira y grande en amor.
Tet
9El Señor es bueno con todos;
él se compadece de toda su creación.
Yod
10Que te alaben, Señor, todas tus obras;
que te bendigan tus fieles.
Caf
11Que hablen de la gloria de tu reino;
que proclamen tus proezas,
Lámed
12para que todo el mundo conozca tus proezas
y la gloria y esplendor de tu reino.
Mem
13Tu reino es un reino eterno;
tu dominio permanece por todos los tiempos.
Nun
Fiel es el Señor a su palabra
y bondadoso en todas sus obras.145:13 Fiel es el Señor a su palabra / y bondadoso en todas sus obras (LXX, Siríaca, Vulgata y un ms. hebreo); TM no incluye estas dos líneas.
Sámej
14El Señor levanta a los caídos
y sostiene a los agobiados.
Ayin
15Los ojos de todos se posan en ti,
y a su tiempo les das su alimento.
Pe
16Abres la mano y sacias con tus favores
a todo ser vivo.
Tsade
17El Señor es justo en todos sus caminos
y bondadoso en todas sus obras.
Qof
18El Señor está cerca de quienes lo invocan,
de quienes lo invocan de verdad.
Resh
19Cumple los deseos de quienes le temen;
atiende a su clamor y los salva.
Shin
20El Señor cuida a todos los que lo aman,
pero aniquilará a todos los impíos.
Tav
21¡Prorrumpa mi boca en alabanzas al Señor!
¡Alabe todo el mundo su santo nombre,
por siempre y para siempre!