Zabbuli 103 – LCB & NSP

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 103:1-22

Zabbuli 103

Zabbuli Ya Dawudi.

1103:1 Zab 104:1Weebaze Mukama, ggwe emmeeme yange;

ne byonna ebiri mu nze byebaze erinnya lye ettukuvu.

2Weebaze Mukama, ggwe emmeeme yange,

era teweerabiranga birungi bye byonna.

3103:3 a Zab 130:8 b Kuv 15:26Asonyiwa ebibi byo byonna,

n’awonya n’endwadde zo zonna.

4Anunula obulamu bwo emagombe, n’akusaasira

era n’akwagala n’okwagala okutaggwaawo.

5103:5 Is 40:31Awa emmeeme yo ebintu ebirungi byeyagala;

obuvubuka bwo ne budda buggya ng’empungu.103:5 Empungu emanyiddwa olw’amaanyi gaayo n’olw’obuwangaazi bwayo.

6Mukama asala mu butuukirivu ne mu bwenkanya,

ensonga z’abo bonna abajoogebwa.

7103:7 a Zab 99:7; 147:19 b Kuv 33:13 c Zab 106:22Yamanyisa Musa ebyo by’ayagala,

n’alaga abaana ba Isirayiri ebikolwa bye.

8103:8 Kuv 34:6; Zab 86:15; Yak 5:11Mukama wa kisa era ajjudde okusaasira,

tasunguwala mangu, era alina okwagala okutaggwaawo.

9103:9 Zab 30:5; Is 57:16; Yer 3:5, 12; Mi 7:18Taasibenga busungu ku mwoyo,

era tasunguwala kumala bbanga lyonna.

10103:10 Ezr 9:13Tatukola ng’okwonoona kwaffe bwe kuli,

wadde okutusasula ng’ebikolwa byaffe ebitali bya butuukirivu bwe biri.

11103:11 Zab 57:10Ng’eggulu bwe litumbidde ennyo waggulu w’ensi,

n’okwagala kwe bwe kuli okunene bwe kutyo eri abo abamutya.

12103:12 2Sa 12:13Ebibi byaffe abituggyako

n’abitwala wala ng’ebuvanjuba bw’eri ewala okuva ebugwanjuba.

13103:13 Mal 3:17Kitaawe w’abaana nga bw’asaasira abaana be,

ne Mukama bw’atyo bw’asaasira abo abamutya.

14103:14 Is 29:16Kubanga amanyi nga bwe twakolebwa

era ng’ajjukira nti tuli nfuufu.

15103:15 a Zab 90:5 b Yob 14:2; Yak 1:10; 1Pe 1:24Wabula omuntu, ennaku z’obulamu bwe ziri ng’omuddo;

akula n’agimuka ng’ekimuli eky’omu nnimiro;

16103:16 a Is 40:7 b Yob 7:10empewo ekifuuwa, ne kifa;

nga ne we kyali tewakyajjukirwa.

17Naye okwagala kwa Katonda eri abo abamutya tekuggwaawo

emirembe gyonna,

n’obulokozi bwe eri abaana b’abaana baabwe.

18103:18 Ma 7:9Be bo abakuuma endagaano ye

ne bajjukira okugondera amateeka ge.

19103:19 Zab 47:2Mukama anywezezza entebe ye ey’obwakabaka mu ggulu,

n’obwakabaka bwe bufuga ensi yonna.

20103:20 a Zab 148:2; Beb 1:14 b Zab 29:1Mwebaze Mukama mmwe bamalayika be,

mmwe ab’amaanyi abakola ky’agamba,

era abagondera ekigambo kye.

21103:21 1Bk 22:19Mwebaze Mukama mmwe amaggye ge ag’omu ggulu,

mmwe abaweereza be abakola by’ayagala.

22103:22 Zab 145:10Mwebaze Mukama, mmwe ebitonde bye byonna

ebiri mu matwale ge gonna.

Weebaze Mukama, ggwe emmeeme yange.

New Serbian Translation

Псалми 103:1-22

Псалам 103

Давидов.

1Благосиљај, душо моја, Господа

и име му свето све што је у мени!

2Благосиљај, душо моја, Господа,

не заборави сва доброчинства његова!

3Он ти кривице све твоје опрашта

и лечи ти све болести твоје;

4од пропасти спасава ти живот,

овенчава милошћу и милосрђем;

5живот ти добротом храни,

младост ти је свежа ко у орла.

6Господ чини оно што је право,

пресуђује у корист тлачених.

7Путеве је своје открио Мојсију,

дела своја деци Израиља.

8Милостив и милосрдан је Господ,

дуготрпљив, богат милосрђем.

9Не тужи нас без престанка,

довека се он не гневи.

10По гресима нашим он нам не узвраћа,

не плаћа нам према кривицама.

11Јер колико је небо над земљом високо,

толика је над богобојазнима милост његова.

12Колико је исток од запада далеко,

толико је преступе наше од нас удаљио.

13Као кад се отац на децу сажали,

сажали се Господ богобојазнима.

14Јер он зна како смо грађени

и сећа се да смо тек прашина.

15Попут траве човекови су дани,

попут цвета на ливади што цвета;

16ветар задува и већ је нестао,

више га се и не сећа место где је био.

17А милост је Господња одувек

и заувек на богобојазнима

и праведност његова на њиховим потомцима;

18на онима који држе његов савез,

који памте његове прописе и извршавају их.

19Господ је на небесима поставио свој престо

и над свим царством својим влада.

20Благосиљајте Господа, анђели његови,

јаки и снажни,

који чините по његовој речи

и слушате његове наредбе!

21Благосиљајте Господа, све војске његове,

слуге његове, што чините како му је драго!

22Благосиљате Господа, сва дела његова,

где год да је место у коме он влада!

Благосиљај, душо моја, Господа!