Yobu 33 – LCB & NTLR

Luganda Contemporary Bible

Yobu 33:1-33

133:1 Yob 13:6“Kaakano ggwe Yobu, wuliriza ebigambo byange:

ssaayo omwoyo ku byonna bye njogera.

2Laba nnaatera okwasamya akamwa kange,

ebigambo byange bindi ku lulimi.

333:3 Yob 6:28; 27:4; 36:4Ebigambo byange biva mu mutima omulongoofu;

olulimi lwange, mu bwesimbu, lwogera bye mmanyi.

433:4 a Lub 2:7; Yob 10:3 b Yob 27:3Omwoyo wa Katonda ye yankola,

era omukka gw’oyo Ayinzabyonna gumpa obulamu.

533:5 a nny 32 b Yob 13:18Onnyanukule nno bw’oba osobola,

teekateeka ebigambo byo onjolekere.

633:6 Yob 4:19Laba, nange ndi ggwe mu maaso ga Katonda.

Nange nava mu bbumba.

733:7 Yob 9:34; 13:21; 2Ko 2:4Tobaako ky’otya,

sijja kukunyigiriza.

8Ddala ddala oyogedde mpulira,

ebigambo byennyini mbiwulidde ng’ogamba nti,

933:9 a Yob 10:7 b Yob 13:23; 16:17Ndi mulongoofu sirina kibi,

siriiko musango so mu nze temuli butali butuukirivu.

1033:10 Yob 13:24Kyokka Katonda anteekako omusango,

anfudde omulabe we.

1133:11 a Yob 13:27 b Yob 14:16Asiba ebigere byange mu nvuba,

antwala okuba omulabe we.

1233:12 Mub 7:20“Naye leka nkubuulire, mu kino toli mutuufu.

Katonda asinga omuntu.

1333:13 Yob 40:2; Is 45:9Lwaki omwemulugunyiza nti,

taddamu bigambo bya muntu yenna?

1433:14 Zab 62:11Kubanga Katonda ayogerera mu ngeri emu, n’awalala n’ayogerera mu ngeri endala,

wadde ng’omuntu tassaayo mwoyo.

1533:15 Yob 4:13Mu kirooto mu kwolesebwa ekiro

ng’otulo tungi tukutte abantu

nga beebase ku bitanda byabwe,

1633:16 Yob 36:10, 15aggula amatu g’abantu,

n’abalabula n’ebyekango,

17alyoke akyuse omuntu okumuggya mu bikolwa ebibi

n’amalala,

1833:18 a nny 22, 24, 28, 30 b Yob 15:22aziyize emmeeme ye okukka mu bunnya,

n’obulamu bwe buleme okuzikirira n’ekitala.

1933:19 Yob 30:17“Omuntu ayinza okubonerezebwa, olumbe ne lumulumira ku kitanda kye,

n’alumwa olutatadde mu magumba ge,

2033:20 a Zab 107:18 b Yob 3:24; 6:6obulamu bwe ne bwetamira ddala emmere,

emmeeme ye n’ekyayira ddala ebyassava.

2133:21 Yob 16:8; 19:20Omubiri gwe gugwako ku magumba,

n’amagumba ge ne gafubutukayo gye gaali geekwese,

2233:22 Zab 88:3emmeeme ye n’esembera kumpi n’obunnya;

obulamu bwe ne bulaga eri abo abaleeta okufa.

2333:23 Mi 6:8Singa wabaawo malayika ku ludda lwe,

amuwolereza, omu ku lukumi,

okubuulira omuntu ekigwanidde;

2433:24 Is 38:17yandimukwatiddwa ekisa n’amugamba nti,

‘Muwonye aleme kusuulibwa magombe,

mmusasulidde omutango,’

2533:25 2Bk 5:14omubiri gwe guzzibwa buggya ng’ogw’omwana omuwere,

era guddayo ne gubeera nga bwe gwali mu nnaku ze ez’obuvubuka.

2633:26 a Yob 34:28 b Yob 22:26 c Zab 50:15; 51:12Omuntu asaba Katonda, Katonda n’amukwatirwa ekisa.

Alaba amaaso ga Katonda n’ajaguza n’essanyu,

Katonda n’amuddiza nate ekifo kye eky’obutuukirivu.

2733:27 a 2Sa 12:13 b Luk 15:21 c Bar 6:21Awo omuntu n’akomawo eri abantu n’abagamba nti,

Nayonoona, ne nkola ekyo ekitaali kirungi,

naye ne sibonerezebwa nga bwe kyali kiŋŋwanidde.

2833:28 Yob 22:28Yanunula emmeeme yange n’amponya okukka mu bunnya;

kyenaava mbeera omulamu ne nsigala nga mpoomerwa ekitangaala.

2933:29 1Ko 12:6; Bef 1:11; Baf 2:13“Bw’atyo Katonda bw’akola omuntu

emirundi ebiri oba esatu,

3033:30 Zab 56:13okuzza emmeeme ye ng’agiggya emagombe,

ekitangaala eky’obulamu kimwakire.

31“Yobu, weetegereze nnyo, ompulirize;

siriikirira nkubuulire.

32Bw’oba ng’olina eky’okwogera kyonna, nziraamu;

yogera kubanga njagala wejjeerere.

3333:33 Zab 34:11Bwe kitaba kityo, mpuliriza;

sirika nange nnaakuyigiriza amagezi.”

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 33:1-33

1Așadar, Iov, ascultă‑mi cuvintele, te rog,

ia aminte la tot ce‑ți voi spune!

2Iată, sunt gata să‑mi deschid gura;

cuvintele îmi sunt pe vârful limbii.

3Cuvintele mele vin dintr‑o inimă dreaptă,

și buzele mele spun sincer cunoștința.

4Duhul lui Dumnezeu m‑a făcut;

Suflarea Celui Atotputernic îmi dă viață.

5Răspunde‑mi, dacă poți,

pregătește‑te înaintea mea și stai în picioare!

6Iată, înaintea lui Dumnezeu și eu sunt ca tine,

și eu am fost desprins din lut.

7Nu‑ți fie groază de mine,

nu voi apăsa greu asupra ta.

8Într-adevăr, tu ai vorbit în auzul meu –

am auzit sunetul cuvintelor tale.

9Tu zici: «Sunt curat, fără nelegiuire;

sunt pur, nu este vină în mine.

10Iată că El caută prilejuri împotriva mea,

mă consideră dușman al Lui.

11Îmi pune picioarele în butuci

și îmi urmărește toate căile.»

12Iată, îți răspund că aici n‑ai dreptate,

pentru că Dumnezeu este mai mare decât omul.

13De ce te cerți cu El

pentru că nu răspunde la toate cuvintele omului?

14Căci Dumnezeu vorbește într‑un fel,

sau în două feluri, dar omul nu ia seama.

15Într‑un vis, într‑o vedenie de noapte,

când oamenii sunt cuprinși de un somn adânc,

când ei dorm în patul lor,

16atunci El deschide urechea oamenilor

și pecetluiește mustrarea cu privire la ei,16 Sau: și‑i îngrozește cu o mustrare.

17ca să‑l întoarcă pe om de la faptele lui

și să‑l ferească de mândrie,

18să‑i cruțe sufletul de groapă18, 22, 24, 28, 30 Sau: de mormânt.

și viața de loviturile sabiei.18 Sau: și viața, ca să nu traverseze Râul.

19El este mustrat pe un pat al durerii,

cu o luptă neîncetată în oase,

20așa că vieții lui îi este greață de pâine,

iar sufletului lui îi este greață de mâncarea delicioasă.

21Carnea i se mistuie până când nu se mai vede,

iar oasele lui, care cândva nu se vedeau, rămân goale.

22Sufletul i se apropie de groapă,

și viața sa de cei ce aduc moartea.

23Dar dacă ar fi un înger lângă el, un mijlocitor,

unul dintr‑o mie, care să‑l înștiințeze pe om ce este drept,

24care să arate bunăvoință față de el și să zică:

«Cruță‑l, ca să nu se coboare în groapă;

am găsit un preț de răscumpărare!»,

25atunci carnea lui devine mai fragedă decât în copilărie;

el se întoarce la zilele tinereții sale.

26Se roagă lui Dumnezeu, și El Își arată bunăvoința față de el;

el vede fața Lui, strigând de bucurie,

și Dumnezeu îl face înapoi un om drept.

27Apoi cântă înaintea oamenilor și zice:

«Am păcătuit și am pervertit ce era drept,

dar n‑am primit ce meritam,

28ci El mi‑a răscumpărat sufletul ca să nu se ducă în groapă,

iar viața mea va vedea lumina.»

29Iată, Dumnezeu face toate aceste lucruri omului,

de două, de trei ori,

30pentru a‑i aduce înapoi sufletul din groapă,

ca să fie luminat cu lumina vieții.

31Ia aminte, Iov, și ascultă‑mă!

Taci și voi vorbi!

32Dacă ai ceva de zis, răspunde‑mi!

Vorbește, pentru că vreau să‑ți dau dreptate.

33Dacă nu, ascultă‑mă!

Taci și te voi învăța înțelepciunea!“