Yobu 31 – LCB & CST

Luganda Contemporary Bible

Yobu 31:1-40

Obutukuvu bwa Yobu

131:1 Mat 5:28“Nakola endagaano n’amaaso gange;

obutatunuulira muwala n’amaaso ag’obukaba.

231:2 Yob 20:29Kiki Katonda kye yandinsasudde okuva waggulu,

omugabo ogwandivudde eri oyo Ayinzabyonna ali waggulu?

331:3 a Yob 21:30 b Yob 34:22Emitawaana tegijjira abo abatali batukuvu,

n’okulaba ennaku ne kujjira abakola eby’obujeemu?

431:4 a 2By 16:9 b Nge 5:21Amakubo gange gonna tagalaba,

era tamanyi ntambula yange?

531:5 Mi 2:11Obanga natambulira mu bulimba

era nga n’ekigere kyange kyayanguyiriza okukola obukuusa;

631:6 Yob 6:2; 27:5-6leka mpimibwe ku minzaani ya Katonda

amanye obutuukirivu bwange.

731:7 a Yob 23:11 b Yob 9:30Obanga ekigere kyange kyali kikyamye okuva mu kkubo,

n’omutima gwange ne gugoberera amaaso gange,

engalo zange ne zibaako ebbala lyonna;

831:8 a Lv 26:16; Yob 20:18 b Mi 6:15kale nsige, omulala abirye,

weewaawo ebirime byange bikuulibwe.

931:9 Yob 24:15Obanga omutima gwange gwali gusendeddwasendeddwa omukazi,

oba ne mmuteegera ku mulyango gwa muliraanwa,

1031:10 Ma 28:30; Yer 8:10kale omukazi wange ase eŋŋaano y’omusajja omulala,

n’abasajja abalala beebake naye.

1131:11 Lub 38:24; Lv 20:10; Ma 22:22-24Kubanga ekyo kyandibadde kya kivve,

ekibi ekiŋŋwanira okubonerezebwa.

1231:12 a Yob 15:30 b Yob 26:6 c Yob 20:28Ogwo gwandibadde muliro ogwokya okutuusa mu kuzikirira,

ogwandyokezza ebyange byonna bye nasimba.”

Abaddu n’Abaavu Okubassaako Omwoyo

1331:13 Ma 24:14-15“Obanga nnali nnyoomye ensonga y’omuddu wange oba omuddu wange omukazi,

bwe banninaako ensonga,

14kale ndikola ntya Katonda bw’alinnyimukiramu?

Era bw’alimbuuza, ndimuddamu ki?

1531:15 Yob 10:3Eyantonda mu lubuto nabo si ye yabatonda?

Ffenna si ye yatukola mu mbuto za bannyaffe?

1631:16 a Yob 5:16; 20:19 b Yob 22:9“Obanga nnamma omwavu ekintu kyonna,

era obanga nakaabya nnamwandu;

1731:17 Yob 22:7; 29:12obanga nnali ndidde akamere kange nzekka

atalina kitaawe n’atalyako,

18kubanga okuva mu buto bwange namulera nga kitaawe,

era okuva mu lubuto lwa mmange nayamba nnamwandu.

1931:19 a Yob 22:6 b Yob 24:4Obanga nnali ndabye omuntu yenna ng’afa olw’okubulwa ebyambalo,

oba ali mu kwetaaga atalina kye yeebikka;

20mpozzi omutima gwe, gwe gutansiima,

olw’okumubugumya n’ebyoya by’endiga zange;

2131:21 Yob 22:9obanga nayimusa omukono gwange eri abatalina bakitaabwe,

kubanga mmanyi nti, mmanyiganye n’ab’obuyinza,

2231:22 Yob 38:15kale omukono gwange gukutuke ku kibegabega kyange,

leka gukutukireyo mu kinywa we guyungira.

2331:23 Yob 13:11Olw’okutya okuzikirizibwa Katonda n’olw’obukulu bwe,

nnali sisobola kukola bintu ng’ebyo.

2431:24 a Yob 22:25 b Mat 6:24; Mak 10:24“Obanga nateeka obweyamo bwange mu zaabu

oba ne ŋŋamba zaabu ennongoose nti, ‘Ggwe bwesige bwange;’

2531:25 Zab 62:10obanga neeyagala olw’okuba n’obugagga obungi,

oba olw’okuba emikono gyange gy’ali ginfunyisizza bingi;

2631:26 Ez 8:16obanga nnali ntunuulidde enjuba,

oba omwezi nga byaka mu kitiibwa,

27omutima gwange ne gusendebwasendebwa mu kyama,

ne mbinywegera nga mbisaamu ekitiibwa,

2831:28 Ma 17:2-7era n’ekyo kyandibadde kibi ekiŋŋwanyiza okusalirwa omusango

olw’obutaba mwesigwa eri Katonda ali waggulu.”

Abalabe n’abagwira Okubassaako Omwoyo

2931:29 a Ob 12 b Nge 17:5; 24:17-18“Obanga nasanyuka ng’omulabe wange afunye emitawaana

oba ne njaguza olw’ebizibu ebyamutuukako,

30sakkiriza kamwa kange kwonoona

nga nkolimira obulamu bwe.

3131:31 Yob 22:7Abantu b’omu nnyumba yange bwe baba tebabuuzanga nti,

‘Ani atakkuse nnyama?’

3231:32 Lub 19:2-3; Bar 12:13Tewali mutambuze yasula ku kkubo,

kubanga oluggi lwange lwali luggule eri buli muyise.

3331:33 a Nge 28:13 b Lub 3:8Obanga nakweka ekibi kyange ng’abantu bwe bakola,

nga nkweka obutali butuukirivu bwange mu mutima gwange,

3431:34 Kuv 23:2olw’okutya ekibiina,

nga ntya okuswala mu kika,

ne nsirika ne ntya n’okufuluma ebweru,

3531:35 a Yob 19:7; 30:28 b Yob 27:7; 35:14so nga waliwo ayinza okumpulira,

leka nteekeko omukono ku mpoza yange, leka Ayinzabyonna anziremu;

n’oyo ampawaabira abiteeke mu buwandiike.

36“Ddala ddala nandibyambadde ku kibegabega kyange,

nandibyambadde ku mutwe ng’engule.

3731:37 Yob 1:3; 29:25Nandimunnyonnyodde buli kifo we nalinnya ekigere,

nandimusemberedde ng’omulangira.

3831:38 Lub 4:10“Singa ettaka lyange linkaabirira,

n’ebinnya byalyo bye nsimye ne bitotobala n’amaziga;

3931:39 a 1Bk 21:19 b Lv 19:13; Yak 5:4obanga ndiddemu ebibala awatali kusasula,

era ne ndeetera bannannyini lyo okufa,

4031:40 Lub 3:18leka omwennyango gumere mu kifo ky’eŋŋaano,

n’omuddo oguwunya gumere mu kifo kya sayiri.”

Ebigambo bya Yobu byakoma wano.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 31:1-40

1»Yo había convenido con mis ojos

no mirar con lujuria a ninguna mujer.31:1 mujer. Lit. virgen.

2¿Qué se recibe del Dios altísimo?

¿Qué se hereda del Todopoderoso en las alturas?

3¿No es acaso la ruina para los malvados

y el desastre para los malhechores?

4¿Acaso no se fija Dios en mis caminos

y toma en cuenta todos mis pasos?

5»Si he andado en malos pasos,

o mis pies han corrido tras la mentira,

6¡que Dios me pese en una balanza justa,

y así sabrá que soy inocente!

7Si mis pies se han apartado del camino,

o mi corazón se ha dejado llevar por mis ojos,

o mis manos se han llenado de ignominia,

8¡que se coman otros lo que yo he sembrado,

y que sean destruidas mis cosechas!

9»Si por alguna mujer me he dejado seducir,

si a las puertas de mi prójimo he estado al acecho,

10¡que mi esposa muela el grano de otro hombre,

y que otros hombres se acuesten con ella!

11Eso habría sido una infamia,

¡un pecado que tendría que ser juzgado!

12¡Habría sido un incendio destructor!

¡Habría arrancado mi cosecha de raíz!

13»Si me negué a hacerles justicia

a mis siervos y a mis siervas

cuando tuvieron queja contra mí,

14¿qué haré cuando Dios me pida cuentas?

¿qué responderé cuando me haga comparecer?

15El mismo Dios que me formó en el vientre

fue el que los formó también a ellos;

nos dio forma en el seno materno.

16»Jamás he desoído los ruegos de los pobres,

ni he dejado que las viudas desfallezcan;

17jamás el pan me lo he comido solo,

sin querer compartirlo con los huérfanos.

18Desde mi juventud he sido un padre para ellos;

y siempre he cuidado de las viudas.

19Si he dejado que alguien muera por falta de vestido,

o que un necesitado no tenga qué ponerse;

20si este no me ha bendecido de corazón

por haberlo abrigado con lana de mis rebaños;

21o si he levantado contra el huérfano mi mano

por contar con influencias en los tribunales,31:21 en los tribunales. Lit. en la puerta (de la ciudad).

22¡que los brazos se me caigan de los hombros,

que se me disloquen de sus articulaciones!

23Siempre he sido temeroso del castigo de Dios;

¡ante su majestad no podría resistir!

24»¿Acaso he puesto en el oro mi confianza,

o le he dicho al oro puro: “En ti confío”?

25¿Me he ufanado de mi gran fortuna,

de las riquezas amasadas con mis manos?

26¿He admirado acaso el resplandor del sol

o el avance esplendoroso de la luna,

27como para rendirles culto en lo secreto

y enviarles un beso con la mano?

28¡También este pecado tendría que ser juzgado,

pues habría yo traicionado al Dios de las alturas!

29»¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo?

¿Acaso he celebrado su desgracia?

30¡Jamás he permitido que mi boca peque

pidiendo que le vaya mal!

31¿Quién bajo mi techo no sació su hambre

con los manjares de mi mesa?

32Jamás mis puertas se cerraron al viajero;

jamás un extraño pasó la noche en la calle.

33Jamás he ocultado mi pecado,

como el común de la gente,31:33 como el común de la gente. Alt. como Adán.

ni he mantenido mi culpa en secreto,

34por miedo al qué dirán.

Jamás me he quedado en silencio y encerrado

por miedo al desprecio de mis parientes.

35»¡Cómo quisiera que Dios me escuchara!

Estampo aquí mi firma;

que me responda el Todopoderoso.

Si él quiere contender conmigo,

que lo haga por escrito.

36Llevaré esa acusación sobre mis hombros;

me la pondré como diadema.

37Compareceré ante él con dignidad,

y le daré cuenta de cada uno de mis pasos.

38»Si mis tierras claman contra mí,

y todos sus surcos se inundan en llanto;

39si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle,

o quebrantado el ánimo de sus dueños,

40¡que nazcan en mi tierra zarzas en vez de trigo,

y hierbas en vez de cebada!»

Con esto Job dio por terminado su discurso.