Yobu 27 – LCB & NTLR

Luganda Contemporary Bible

Yobu 27:1-23

127:1 Yob 29:1Yobu n’ayongera okwogera kwe bw’ati nti,

227:2 a Yob 34:5 b Yob 9:18“Nga Katonda bw’ali omulamu, agaanye okusala ensonga yange mu mazima,

oyo Ayinzabyonna, aleetedde emmeeme yange okulumwa,

327:3 Yob 32:8; 33:4gye nkomye okuba nga nkyalina obulamu mu nze,

omukka gwa Katonda nga gukyali mu nnyindo zange,

427:4 Yob 6:28emimwa gyange tegijja kwogera butali butuukirivu,

era olulimi lwange terujja kwogera bulimba.

527:5 Yob 2:9; 13:15Sirikkiriza nti muli batuufu;

okutuusa lwe ndifa, siryeggyako bugolokofu bwange.

627:6 Yob 2:3Nzija kwongera okunywerera ku butuukirivu bwange obutabuleka;

omutima gwange tegunsalira musango nga nkyali mulamu.

7“Abalabe bange babeere ng’abakozi b’ebibi,

n’abo abangolokokerako babeere ng’abatali batuukirivu!

827:8 a Yob 8:13 b Yob 11:20; Luk 12:20Kubanga ssuubi ki oyo atalina Katonda ly’aba nalyo ng’asaliddwako,

nga Katonda amuggyeko obulamu?

927:9 Yob 35:12; Nge 1:28; Is 1:15; Yer 14:12; Mi 3:4Katonda awulira okukaaba kwe

ng’ennaku emujjidde?

1027:10 Yob 22:26Alifuna essanyu mu oyo Ayinzabyonna?

Aliyita Katonda ebbanga lyonna?

11Nzija kubayigiriza ebikwata ku maanyi ga Katonda;

ebikwata ku oyo Ayinzabyonna sijja kubikweka.

12Weekalirize bino byonna bye mwerabiddeko,

lwaki kaakano okwogera ebyo ebitalina makulu?

Empeera y’abakozi b’ebibi

1327:13 Yob 15:20; 20:29“Eno y’empeera Katonda gy’awa abakozi b’ebibi,

omugabo omuntu omujoozi gw’afuna okuva eri oyo Ayinzabyonna:

1427:14 a Ma 28:41; Yob 15:22; Kos 9:13 b Yob 20:10Abaana be ne bwe baba bangi batya, enkomerero yaabwe kitala;

ezzadde lye teririfuna byakulya bibamala.

1527:15 Zab 78:64Abo abaliwona kawumpuli, balifa ne baziikibwa,

ne bannamwandu baabwe tebalibakaabira.

1627:16 Zek 9:3Wadde ng’atereka effeeza ng’enfuufu,

n’engoye ng’entuumo y’ebbumba,

1727:17 Nge 28:8; Mub 2:26ebyo bye yeeterekera omutuukirivu y’alibyambala,

era abo abatalina musango be baligabana effeeza ye.

1827:18 a Yob 8:14 b Is 1:8Ennyumba gy’azimba eribeera ng’ey’ekiwojjolo;

ng’akasiisira akazimbiddwa omukuumi.

1927:19 Yob 7:8Agenda okwebaka nga mugagga, naye ekyo tekiddemu kubaawo,

kubanga alizuukuka nga byonna biweddewo.

2027:20 a Yob 15:21 b Yob 20:8Entiisa erimuzingako ng’amataba;

kibuyaga amutwala ekiro mu kyama.

2127:21 Yob 7:10; 21:18Embuyaga ey’ebuvanjuba emutwalira ddala n’agenda;

emuggya mu kifo kye n’amaanyi.

2227:22 a Yer 13:14; Ez 5:11; 24:14 b Yob 11:20Emukuba awatali kusaasira,

ng’adduka ave mu maanyi gaayo.

2327:23 Yob 18:18Erimukubira engalo zaayo,

n’emusiiya okuva mu kifo kye.”

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 27:1-23

1Iov și‑a continuat discursul și a zis:

2„Viu este Dumnezeu, Care nu‑mi dă dreptate,

Cel Atotputernic, Care mi‑a amărât sufletul,

3că atâta vreme cât am suflare,

cât am suflarea lui Dumnezeu în nările mele,

4buzele mele nu vor rosti vreo nedreptate

și limba mea nu va spune nimic înșelător.

5Departe de mine gândul să vă dau dreptate;

îmi voi apăra integritatea până îmi voi da suflarea!

6Îmi voi susține neclintit dreptatea;

inima nu mă va mustra pentru niciuna din zilele mele.

7Fie ca dușmanul meu să aibă soarta celui rău

și cel ce se ridică împotriva mea să aibă soarta celui nedrept.

8Ce speranță mai are cel lipsit de evlavie

când Dumnezeu îi taie firul vieții,

când Dumnezeu îi ia viața?

9Îi va auzi Dumnezeu strigătul

când va veni necazul asupra lui?

10Se va desfăta el în Cel Atotputernic?

Va chema el pe Dumnezeu în orice vreme?

11Vă voi învăța despre puterea 11 Lit.: mâna.lui Dumnezeu!

Nu voi ascunde ceea ce este cu Cel Atotputernic.

12Iată, voi înșivă ați văzut cu toții aceasta.

De ce atunci vorbiți deșertăciune?

13Aceasta este partea omului nelegiuit de la Dumnezeu

și moștenirea celor groaznici de la Cel Atotputernic.

14Dacă i se înmulțesc fiii, ei sunt pentru sabie,

și odraslele lui nu se vor sătura niciodată de pâine.

15Pe supraviețuitorii lui îi va îngropa moartea,

iar văduvele lor nu‑i vor plânge.

16Deși adună argintul precum adună țărâna,

și hainele precum grămezile de lut,

17ceea ce el pregătește, va fi îmbrăcat de cel drept,

iar cel nevinovat va împărți argintul lui.

18El își zidește casa ca o molie

și ca o colibă făcută de un străjer.

19Când se culcă este bogat, dar nu va mai fi așa;

când își deschide ochii toate s‑au dus.

20Spaimele îl cuprind ca un șuvoi;

o vijelie îl smulge în timpul nopții.

21Vântul de răsărit îl ia și îl duce,

îl smulge din locul său ca o furtună.

22Vuiește asupra lui fără milă

când el fuge grăbit de puterea lui.

23Îi bate din palme în derâdere

și‑l alungă din locul lui cu fluierături.