Erifaazi Ayogera
1Awo Erifaazi Omutemani n’addamu n’ayogera nti,
215:2 Yob 6:26“Omuntu ow’amagezi yandizzeemu n’amagezi agataliimu,
oba n’ajjuza olubuto lwe embuyaga ez’ebuvanjuba?
3Yandiwakanye n’ebigambo ebitaliiko kye bigasa,
oba okwogera ebigambo ebitalina kye bikola?
4Naye onyooma Katonda
n’oziyiza okwewaayo eri Katonda.
515:5 Yob 5:13Kubanga obutali butuukirivu bwo bwe buyigiriza akamwa ko,
era olonzeewo okukozesa olulimi lw’abalimba.
615:6 Luk 19:22Akamwa ko kennyini ke kakusalira omusango si nze,
emimwa gyo gyennyini gye gikulumiriza.
715:7 a Yob 38:21 b Zab 90:2; Nge 8:25“Gwe wasooka abantu bonna okuzaalibwa?
Oba ggwe wazaalibwa ensozi nga tezinnabaawo?
815:8 Bar 11:34; 1Ko 2:11Ofaayo okuwuliriza okuteesa kwa Katonda?
Olowooza gwe mugezi wekka?
915:9 Yob 13:2Kiki ky’omanyi kye tutamanyi?
Kubikkulirwa ki kw’olina ffe kwe tutalina?
1015:10 Yob 32:6-7Ab’envi abakaddiye bali ku ludda lwaffe,
abasajja abakulu n’okusinga kitaawo.
1115:11 a 2Ko 1:3-4 b Zek 1:13 c Yob 36:16Katonda by’akugambye ebikuzzaamu amaanyi bitono nnyo tebikumala,
ebigambo ebikubuuliddwa mu bukkakkamu?
1215:12 Yob 11:13Lwaki omutima gwo gukubuzizza,
amaaso go ne gatemereza
13n’olyoka ofuka obusungu bwo eri Katonda,
n’ofukumula ebigambo bwe bityo okuva mu kamwa ko?
1415:14 a Yob 14:4; 25:4 b Nge 20:9; Mub 7:20“Omuntu ye ani, alyoke abeere omutukuvu,
oba oyo azaalibwa omukazi nti ayinza okuba omutuukirivu?
1515:15 Yob 4:18; 25:5Katonda bw’aba tassa bwesige mu batukuvu be,
n’eggulu ne liba nga si ttukuvu mu maaso ge,
1615:16 a Zab 14:1 b Yob 34:7; Nge 19:28oba oleeta otya omuntu obuntu, omugwagwa era omuvundu,
anywa obutali butuukirivu nga amazzi!
17“Mpuliriza nnaakunnyonnyola,
leka nkubuulire kye ndabye:
1815:18 Yob 8:8abasajja ab’amagezi kye bagambye
nga tebalina kye bakwese ku kye baafuna okuva eri bakadde baabwe
19abo bokka abaweebwa ensi
nga tewali mugwira agiyitamu.
2015:20 Yob 24:1; 27:13-23Omuntu omukozi w’ebibi, aba mu kubonaabona ennaku ze zonna,
n’anyigirizibwa emyaka gyonna egyamutegekerwa.
2115:21 a Yob 18:11; 20:25 b Yob 27:20; 1Bs 5:3Amaloboozi agatiisa gajjuza amatu ge;
byonna bwe biba ng’ebiteredde, abanyazi ne bamulumba.
2215:22 Yob 19:29; 27:14Atya okuva mu kizikiza adde,
ekitala kiba kimulinze okumusala.
2315:23 a Zab 59:15; 109:10 b Yob 18:12Adda eno n’eri ng’anoonya ky’anaalya,
amanyi ng’olunaku olw’ekizikiza lumutuukiridde.
24Okweraliikirira n’obubalagaze bimubuutikira,
bimujjula nga kabaka eyetegekedde olutalo.
2515:25 Yob 36:9Kubanga anyeenyerezza Katonda ekikonde,
ne yeegereegeranya ku oyo Ayinzabyonna,
26n’agenda n’ekyejo amulumbe,
n’engabo ennene enzito.
2715:27 Zab 17:10“Wadde nga yenna yagejja amaaso
ng’ajjudde amasavu mu mbiriizi,
2815:28 a Is 5:9 b Yob 3:14wakubeera mu bibuga eby’amatongo,
ne mu bifulukwa,
ennyumba ezigwa okufuuka ebifunfugu.
2915:29 Yob 27:16-17Taddeyo kugaggawala,
n’obugagga bwe tebulirwawo,
n’ebintu by’alina tebirifuna mirandira mu ttaka.
3015:30 a Yob 5:14 b Yob 22:20 c Yob 4:9Taliwona kizikiza,
olulimi lw’omuliro lunaakazanga amatabi ge,
era omukka gw’omu kamwa gulimugobera wala.
3115:31 Is 59:4Alemenga okwerimba nga yeesiga ebitaliimu,
kubanga talina ky’ajja kuganyulwa.
3215:32 a Mub 7:17 b Yob 22:16; Zab 55:23 c Yob 18:16Wa kusasulwa byonna ng’obudde tebunnatuuka,
n’amatabi ge tegalikula.
3315:33 Kbk 3:17Aliba ng’omuzabbibu ogugiddwako emizabbibu egitannaba kwengera,
ng’omuzeyituuni ogukunkumula ebikoola byagwo.
3415:34 Yob 8:22Kubanga ekibiina ky’abatatya Katonda kinaabeeranga kigumba,
era omuliro gunaayokyanga weema ezinaabangamu enguzi.
3515:35 Zab 7:14; Is 59:4; Kos 10:13Baba embuto ez’ekibi ne bazaala obutali butuukirivu,
embuto zaabwe zizaala obulimba.”
以利法再次發言
1提幔人以利法回答說:
2「智者豈會用空談作答,
滿腹東風?
3申辯時豈會講無用的話,
說無益之言?
4你摒棄對上帝的敬畏,
拒絕向祂禱告。
5你的罪指示你開口,
使你說出詭詐之言。
6並非我定你的罪,
定你罪的是你的口,
指控你的是你的嘴唇。
7你豈是第一個出生的人?
你豈在群山之前被造?
8你豈聽過上帝的密旨?
你豈獨攬智慧?
9有何事你知而我們不知,
你懂而我們不懂?
10我們這裡有白髮老人,
比你父親還年長。
11上帝用溫柔的話安慰你,
難道你還嫌不夠嗎?
12你為何失去理智,
為何雙眼冒火,
13以致你向上帝發怒,
口出惡言?
14人算什麼,怎能純潔?
婦人所生的算什麼,怎能公義?
15連上帝的聖者都無法令祂信任,
連諸天在祂的眼中都不潔淨,
16更何況可憎敗壞、
嗜惡如喝水的世人?
17「讓我告訴你,你好好聽著。
我要把所見的陳明——
18那是智者的教導,
是他們未曾隱瞞的祖訓。
19這片土地只賜給了他們,
沒有外人在他們中間出入。
20惡人一生受折磨,
殘暴之徒終身受苦。
21他耳邊響著恐怖的聲音,
他安逸時遭強盜襲擊。
22他不指望能逃脫黑暗,
他註定要喪身刀下。
23他到處流浪,尋找食物,
他知道黑暗之日快要來臨。
24患難和痛苦使他害怕,
像君王上陣一樣震懾他。
25因為他揮拳對抗上帝,
藐視全能者,
26拿著堅盾傲慢地挑戰祂。
27他滿臉肥肉,
腰間堆滿脂肪。
28他住的城邑必傾覆,
他的房屋必成為一堆瓦礫,
無人居住。
29他不再富足,
家財不能久留,
地產無法加增。
30他無法逃脫黑暗,
火焰要燒焦他的嫩枝,
上帝口中的氣要毀滅他。
31他不可自欺,信靠虛空,
因為虛空必成為他的回報。
32在他離世以前,虛空必臨到他,
他的枝子再不會青綠。
33他必像一棵葡萄樹,
葡萄未熟已掉落;
又像一棵橄欖樹,
花剛開便凋零。
34不信上帝之輩必不生育,
受賄者的帳篷必被火燒。
35他們心懷不軌,生出罪惡,
他們滿腹詭詐。」