Yeremiya 17 – LCB & HTB

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 17:1-27

Ekibi n’Ekibonerezo kya Yuda

117:1 a Yob 19:24 b Nge 3:3; 2Ko 3:3“Ekibi kya Yuda kiwandiikiddwa n’ekkalaamu ey’ekyuma

n’ejjinja essongovu;

kirambiddwa ku mitima gyabwe

ne ku mayembe g’ebyoto byabwe.

217:2 a 2By 24:18 b Yer 2:20N’abaana baabwe basinziza

ku byoto bya bakatonda ba Asera

ebiri ku buli muti oguyimiridde

era ne ku busozi obuwanvu.

317:3 a 2Bk 24:13 b Yer 26:18; Mi 3:12 c Yer 15:13Olusozi lwange oluli mu nsi,

obugagga bwammwe n’ebintu byo eby’omuwendo byonna,

ndibiwaayo byonna binyagibwe

n’ebifo byammwe ebigulumivu kwe musaddaakira

olw’ekibi ekibunye mu nsi yonna.

417:4 a Kgb 5:2 b Ma 28:48; Yer 12:7 c Yer 16:13 d Yer 7:20; 15:14Musango gwo ggwe nti olifiirwa ensi gye nakuwa okuba omugabo gwo,

ndikufuula muddu wa balabe bo mu nsi gy’otomanyangako,

kubanga mu busungu bwange omuliro gukoleezeddwa

ogunaayakanga emirembe gyonna.”

517:5 Is 2:22; 30:1-3Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

Akolimiddwa oyo eyeesiga omuntu

era eyeesiga omubiri okuba amaanyi ge,

era alina omutima oguva ku Katonda.

617:6 Ma 29:23; Yob 39:6Aliba ng’ekisaka mu ddungu,

ataliraba birungi bwe birijja,

naye alibeera mu biwalakate mu ddungu,

ensi ey’omunnyo omutali abeeramu.

717:7 Zab 34:8; 40:4; Nge 16:20Naye alina omukisa omusajja oyo eyeesiga Mukama,

nga Mukama ly’essuubi lye.

817:8 a Yer 14:1-6 b Zab 1:3; 92:12-14Ali ng’omuti ogusimbiddwa awali amazzi,

ne gulandiza emirandira gyagwo ku mabbali g’omugga,

nga wadde omusana gujja, tegutya

n’amakoola gaagwo tegawotoka,

so tegulyeraliikirira mu mwaka ogw’ekyeya

era teguliremwa kubala bibala.

917:9 Mub 9:3; Mat 13:15; Mak 7:21-22Omutima mulimba okusinga ebintu byonna,

era gulwadde endwadde etawonyezeka.

Ani ayinza okugutegeera?

1017:10 a 1Sa 16:7; Kub 2:23 b Zab 17:3; 139:23; Yer 11:20; 20:12; Bar 8:27 c Zab 62:12; Yer 32:19 d Bar 2:6“Nze Mukama nkebera omutima,

ngezesa emmeeme,

okuwa buli muntu ng’amakubo ge bwe gali,

ng’ebikolwa bye bwe biri.”

1117:11 Luk 12:20Ng’enkwale bw’eyalula amagi geetebiikanga,

bw’atyo bw’abeera oyo afuna obugagga mu makubo amakyamu;

obulamu bwe nga bwakabeerawo kaseera buseera,

bulimuggwaako era oluvannyuma alizuulibwa nga musiru.

1217:12 Yer 3:17Ekifo kyaffe ekitukuvu,

ntebe ey’ekitiibwa eyagulumizibwa okuva ku lubereberye.

1317:13 a Yer 14:8 b Is 1:28; Yer 2:17Ayi Mukama essuubi lya Isirayiri,

bonna abakuvaako baliswala.

Abo abakuvaako ne bakuleka baliba ng’abawandiikiddwa mu nfuufu,

kubanga bavudde ku Mukama,

oluzzi olw’amazzi amalamu.

1417:14 Zab 109:1Mponya, Ayi Mukama, nange nnaawona,

ndokola nange nnaalokoka,

kubanga ggwe gwe ntendereza.

1517:15 Is 5:19; 2Pe 3:4Tobakkiriza kuŋŋamba nti,

“Ekigambo kya Mukama kiri ludda wa?

Ka kituukirire nno kaakano!”

16Sirekeddaawo kuba musumba wa ndiga zo,

omanyi nga sikusabanga kubaleetako nnaku.

Byonna ebiva mu kamwa kange tebikukwekeddwa, obimanyi.

1717:17 a Zab 88:15-16 b Yer 16:19; Nak 1:7Toba wa ntiisa gye ndi,

ggwe oli buddukiro bwange mu kiseera eky’okulabiramu ennaku.

1817:18 Zab 35:1-8Abo abanjigganya leka baswale,

era onkuume nneme kuswala;

leka bagwemu ekyekango

nze onkuume nneme okwekanga,

batuuse ku lunaku olw’ekikangabwa,

bazikiririze ddala.

Okukuuma Ssabbiiti nga Ntukuvu

1917:19 Yer 7:2; 26:2Bw’ati Mukama bwe yaŋŋamba nti, “Genda oyimirire ku mulyango gw’abantu, bakabaka ba Yuda mwe bayingirira n’okufuluma; yimirira ne ku nzigi endala eza Yerusaalemi. 2017:20 a Yer 19:3 b Yer 22:2Bagambe nti, ‘Muwulirize ekigambo kya Mukama mmwe bakabaka ba Yuda n’abantu bonna ababeera mu Yerusaalemi, abayita mu miryango gy’ekibuga. 2117:21 Kbl 15:32-36; Nek 13:15-21; Yk 5:10Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Weegendereze oleme kufulumya mugugu gwonna mu nnyumba yo wadde okukola omulimu gwonna ku ssabbiiti, naye mukuume olunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu nga temulukolerako mulimu gwonna, 2217:22 Kuv 20:8; 31:13; Is 56:2-6; Ez 20:12era kuuma olunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu nga bwe nalagira bajjajjammwe.’ 2317:23 a Yer 7:26 b Yer 19:15 c Yer 7:28Naye tebaawuliriza wadde okukkiriza okunenyezebwa. 24Kyokka bwe muneegendereza ne muŋŋondera, bw’ayogera Mukama, ‘ne mutayisa kintu kyonna kye mwetisse mu miryango gy’ekibuga ku ssabbiiti, naye ne mukuuma olwa Ssabbiiti nga lutukuvu obutakolerako mulimu gwonna, 2517:25 2Sa 7:13; Is 9:7; Yer 22:2, 4; Luk 1:32olwo bakabaka abatuula ku ntebe ya Dawudi bajja kuyita mu miryango gy’ekibuga n’abakungu baabwe. Bo n’abakungu baabwe baakujja ng’abamu bavuga amagaali abalala nga beebagadde embalaasi, nga bawerekeddwako abasajja ba Yuda n’abo abali mu Yerusaalemi era ekibuga kino kiribeerwamu emirembe gyonna. 2617:26 Yer 32:44; 33:13; Zek 7:7Abantu balijja okuva mu bibuga bya Yuda ne mu byalo ebiriraanye Yerusaalemi, okuva mu bitundu bya Benyamini ne mu biwonvu ne mu nsozi z’ebugwanjuba, n’okuva mu nsi ey’ensozi ey’e Negevu, nga baleeta ebiweebwayo ebyokebwa, ne ssaddaaka, ebiweebwayo eby’empeke, n’obubaane era n’ebiweebwayo eby’okwebaza mu nnyumba ya Mukama. 2717:27 a Yer 22:5 b Yer 7:20 c 2Bk 25:9; Am 2:5Naye bwe mutaŋŋondere kukuuma lunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu ne mwetikkirako emigugu gyammwe nga mufuluma mu nguudo za Yerusaalemi ku lunaku olwa Ssabbiiti, ndikoleeza omuliro ogutazikira mu miryango gya Yerusaalemi oguliyokya ebigo byakyo.’ ”

Het Boek

Jeremia 17:1-27

Jeremia waarschuwt het volk

1‘De mensen van Juda zondigen alsof het een bevel is, alsof het kwaad een wet is die met een diamanten stift in hun stenen harten en op hun altaren is gegraveerd. 2-3 Zoals zij aan hun kinderen denken, denken zij aan hun altaren. Zij aanbidden afgoden onder elke boom, hoog op de heuvels en in het vlakke laagland. Daarom geef Ik al uw rijkdommen en voorraden aan uw vijanden, als een prijs die u moet betalen voor al uw zonden. 4De prachtige erfenis die Ik u heb gegeven, zult u weer moeten afstaan. Ik zal u als slaven wegsturen naar vijanden in verre, onbekende landen. Want u hebt het vuur van mijn toorn aangestoken en dat zal voor altijd blijven branden.’

5De Here zegt: ‘Vervloekt is de man die zijn vertrouwen stelt op sterfelijke mensen en zijn hart van God afkeert. 6Hij lijkt op een kale struik in de woestijn, zonder enige hoop voor de toekomst, hij staat op zoute grond in een barre wildernis waar geen mens woont. 7Maar gelukkig is de man die op de Here vertrouwt en al zijn geloof en hoop op Hem richt. 8Hij lijkt op een boom die aan een rivier staat, een boom die geen last heeft van de hitte en niet lijdt onder maandenlange droogte. Zijn bladeren blijven groen en hij blijft vrucht dragen. 9Het hart is het meest bedrieglijke ding dat bestaat. Het is door en door slecht. Niemand kan ooit precies weten hoe slecht het is! 10Behalve Ik, de Here! Ik doorgrond alle harten en toets de meest verborgen gedachten, om zo ieder mens het loon te geven dat hij verdient, afhankelijk van zijn daden en levenswijze. 11Als een patrijs die eieren uitbroedt die zij niet zelf heeft gelegd, zo is de man die op oneerlijke manier rijk wordt. Vroeg of laat zal hij zijn rijkdom verliezen en zijn dood tegemoet gaan als een arme, oude dwaas.’

12Maar onze toevlucht is uw troon, eeuwig en hoog verheven in heerlijkheid. 13O Here, hoop van Israël, allen die zich van U afkeren, zullen voor schut gezet worden. Zij zijn tot verdwijnen gedoemd zoals letters geschreven in het zand, want zij hebben de Here, de fontein van levend water, verlaten.

14Here, alleen U kunt mij genezen, alleen U kunt mij redden en mijn lofprijzingen zijn voor U alleen. 15De mensen zeggen spottend tegen mij: ‘Wat zijn dat voor woorden van de Here, waarover u het steeds maar hebt? Als die dreigementen van u werkelijk van God afkomstig zijn, waarom komen ze dan niet uit?’ 16Ik heb niet verzuimd hun herder te zijn. U weet dat ik niet verlangd heb naar de dag van het oordeel. U weet wat ik gezegd heb, U kent al mijn woorden. 17Here, U wilt mij toch niet afschrikken? U bent toch mijn toevlucht wanneer ze mij in het nauw drijven? 18Breng verwarring en moeilijkheden over allen die mij vervolgen, maar geef mij vrede. Ja, breng een dubbele vernietiging over hen! 19Toen zei de Here tegen mij: ‘Ga bij de poorten van Jeruzalem staan, het eerst bij die waardoor de koning naar buiten gaat en dan bij elk van de andere poorten. 20Zeg tegen ieder die langskomt: luister naar het woord van de Here, koningen van Juda en inwoners van dit land en van de stad Jeruzalem.’ 21-22 De Here zegt: ‘Luister naar deze waarschuwingen, zodat u in leven zult blijven. Werk niet op de sabbat, maar maak er een heilige dag van. Ik gaf uw voorouders dit gebod, 23maar zij weigerden te luisteren en te gehoorzamen. Koppig weigerden zij er aandacht aan te besteden. Zij wilden niet worden onderwezen. 24Maar als u Mij gehoorzaamt en weigert op de sabbat vracht te vervoeren door de poorten van deze stad en de sabbat in ere houdt als speciale, heilige dag, 25dan zal dit volk tot in eeuwigheid blijven bestaan. Onafgebroken zullen afstammelingen van David op de troon in Jeruzalem zitten en door deze poorten in- en uitgaan. Altijd zullen er koningen en prinsen met pracht en praal onder uw mensen rondrijden en deze stad zal voor altijd blijven bestaan. 26Uit de wijde omgeving van Jeruzalem, uit de steden van Juda en Benjamin, vanuit het heuvelland, de Negev en de laagvlakten ten westen van Juda zullen de mensen met hun brandoffers, vredeoffers, graanoffers en reukwerk hier naar toe komen om de Here in zijn tempel te prijzen. 27Maar als u niet naar Mij luistert en weigert de sabbat heilig te houden en—net als op de andere dagen—ladingen koopwaar door deze poorten van Jeruzalem blijft brengen, dan zal Ik deze poorten in brand zetten. Het vuur zal zich uitbreiden tot aan de paleizen en die totaal verwoesten, en niemand zal het blussen.’